Rigveda Sukta
Rigveda Mandala 6 Sukta 16

Reading Guide
About RV 6.16
This Sukta has 48 mantras attributed to बार्हस्पत्यो भरद्वाजः and addressed to अग्निः. The page keeps the Sanskrit text source-reviewed, then presents original study notes separately so the mantra text and the explanatory layer remain easy to distinguish.
Quick Facts
Original Study Translation
Study Meaning
This long Agni Sukta expands Agni's role within the Bharadvaja tradition. Agni is seen as leader of yajna, giver of protection, center of household life, and the awakened power that carries prayer toward the devas.
Original Study Translation
Hindi Bhavarth
यह दीर्घ अग्नि सूक्त भरद्वाज परंपरा में अग्नि की व्यापक भूमिका को विस्तार से दिखाता है। यहाँ अग्नि यज्ञ के नेता, रक्षा देने वाले, गृहस्थ जीवन के केंद्र और देवों तक पहुँचाने वाली चेतना के रूप में समझे जाते हैं।
RV 6.16.1
Mantra 1
त्वमग्ने यज्ञानां होता विश्वेषां हितः । देवेभिर्मानुषे जने ॥१॥
Meaning
Read in context, through “त्वमग्ने यज्ञानां होता विश्वेषां हितः”, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
In RV 6.16.1, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “त्वमग्ने यज्ञानां होता विश्वेषां हितः” के माध्यम से अग्नि से यज्ञ, आहुति और देव-संबंध को व्यवस्थित करने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.1 में अग्निः की ओर उठी वाणी आहुति और देव-संबंध के बीच की गति को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.2
Mantra 2
स नो मन्द्राभिरध्वरे जिह्वाभिर्यजा महः । आ देवान्वक्षि यक्षि च ॥२॥
Meaning
Through “स नो मन्द्राभिरध्वरे जिह्वाभिर्यजा महः”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.2 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“स नो मन्द्राभिरध्वरे जिह्वाभिर्यजा महः” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। मंत्र बाहरी अर्पण और भीतर की जागृति को साथ-साथ रखता है।
Simple Explanation
RV 6.16.2 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.3
Mantra 3
वेत्था हि वेधो अध्वनः पथश्च देवाञ्जसा । अग्ने यज्ञेषु सुक्रतो ॥३॥
Meaning
In “वेत्था हि वेधो अध्वनः पथश्च देवाञ्जसा”, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.3 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the movement between offering and divine response.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “वेत्था हि वेधो अध्वनः पथश्च देवाञ्जसा” के माध्यम से अग्नि से यज्ञ, आहुति और देव-संबंध को व्यवस्थित करने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.3 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र आहुति और देव-संबंध के बीच की गति है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.4
Mantra 4
त्वामीळे अध द्विता भरतो वाजिभिः शुनम् । ईजे यज्ञेषु यज्ञियम् ॥४॥
Meaning
With “त्वामीळे अध द्विता भरतो वाजिभिः शुनम्”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.4 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “त्वामीळे अध द्विता भरतो वाजिभिः शुनम्” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.4 में अग्निः की स्तुति पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.5
Mantra 5
त्वमिमा वार्या पुरु दिवोदासाय सुन्वते । भरद्वाजाय दाशुषे ॥५॥
Meaning
Here, through “त्वमिमा वार्या पुरु दिवोदासाय सुन्वते”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.5 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “त्वमिमा वार्या पुरु दिवोदासाय सुन्वते” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.5 का भाव पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.6
Mantra 6
त्वं दूतो अमर्त्य आ वहा दैव्यं जनम् । शृण्वन्विप्रस्य सुष्टुतिम् ॥६॥
Meaning
Read in context, through “त्वं दूतो अमर्त्य आ वहा दैव्यं जनम्”, the seeker prays to Agni to arrive at the yajna and connect the prayer with the divine path. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 6.16.6, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “त्वं दूतो अमर्त्य आ वहा दैव्यं जनम्” के माध्यम से अग्नि से यज्ञस्थल पर पधारकर प्रार्थना को देवमार्ग से जोड़ने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।
Simple Explanation
RV 6.16.6 में अग्निः की ओर उठी वाणी बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.7
Mantra 7
त्वामग्ने स्वाध्यो मर्तासो देववीतये । यज्ञेषु देवमीळते ॥७॥
Meaning
Through “त्वामग्ने स्वाध्यो मर्तासो देववीतये”, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.7 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“त्वामग्ने स्वाध्यो मर्तासो देववीतये” के माध्यम से अग्नि से यज्ञ, आहुति और देव-संबंध को व्यवस्थित करने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.7 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ आहुति और देव-संबंध के बीच की गति अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.8
Mantra 8
तव प्र यक्षि संदृशमुत क्रतुं सुदानवः । विश्वे जुषन्त कामिनः ॥८॥
Meaning
In “तव प्र यक्षि संदृशमुत क्रतुं सुदानवः”, the seeker prays to Agni to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.8 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “तव प्र यक्षि संदृशमुत क्रतुं सुदानवः” के माध्यम से अग्नि से बुद्धि, ऋत और सही कर्म-शक्ति को प्रकाशित करने की प्रार्थना है। इस पाठ में कर्म और चेतना, दोनों का संतुलन दिखाई देता है।
Simple Explanation
RV 6.16.8 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.9
Mantra 9
त्वं होता मनुर्हितो वह्निरासा विदुष्टरः । अग्ने यक्षि दिवो विशः ॥९॥
Meaning
With “त्वं होता मनुर्हितो वह्निरासा विदुष्टरः”, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.9 keeps the movement between offering and divine response connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “त्वं होता मनुर्हितो वह्निरासा विदुष्टरः” के माध्यम से अग्नि से यज्ञ, आहुति और देव-संबंध को व्यवस्थित करने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.9 में अग्निः की स्तुति आहुति और देव-संबंध के बीच की गति को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.10
Mantra 10
अग्न आ याहि वीतये गृणानो हव्यदातये । नि होता सत्सि बर्हिषि ॥१०॥
Meaning
Here, through “अग्न आ याहि वीतये गृणानो हव्यदातये”, the seeker prays to Agni to hear the seeker’s call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.10 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “अग्न आ याहि वीतये गृणानो हव्यदातये” के माध्यम से अग्नि से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.10 का भाव आहुति और देव-संबंध के बीच की गति पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.11
Mantra 11
तं त्वा समिद्भिरङ्गिरो घृतेन वर्धयामसि । बृहच्छोचा यविष्ठ्य ॥११॥
Meaning
Read in context, through “तं त्वा समिद्भिरङ्गिरो घृतेन वर्धयामसि”, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 6.16.11, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “तं त्वा समिद्भिरङ्गिरो घृतेन वर्धयामसि” के माध्यम से अग्नि से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।
Simple Explanation
RV 6.16.11 में अग्निः की ओर उठी वाणी बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.12
Mantra 12
स नः पृथु श्रवाय्यमच्छा देव विवाससि । बृहदग्ने सुवीर्यम् ॥१२॥
Meaning
Through “स नः पृथु श्रवाय्यमच्छा देव विवाससि”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.12 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“स नः पृथु श्रवाय्यमच्छा देव विवाससि” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। मंत्र बाहरी अर्पण और भीतर की जागृति को साथ-साथ रखता है।
Simple Explanation
RV 6.16.12 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.13
Mantra 13
त्वामग्ने पुष्करादध्यथर्वा निरमन्थत । मूर्ध्नो विश्वस्य वाघतः ॥१३॥
Meaning
In “त्वामग्ने पुष्करादध्यथर्वा निरमन्थत”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.13 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “त्वामग्ने पुष्करादध्यथर्वा निरमन्थत” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। इस पाठ में कर्म और चेतना, दोनों का संतुलन दिखाई देता है।
Simple Explanation
RV 6.16.13 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.14
Mantra 14
तमु त्वा दध्यङ्ङृषिः पुत्र ईधे अथर्वणः । वृत्रहणं पुरंदरम् ॥१४॥
Meaning
With “तमु त्वा दध्यङ्ङृषिः पुत्र ईधे अथर्वणः”, the seeker prays to Agni to help overcome obstacles and hostile forces. Indra represents inner strength, courage, and victory over obstruction.
Study Note
RV 6.16.14 keeps courage, strength, and the removal of obstruction connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “तमु त्वा दध्यङ्ङृषिः पुत्र ईधे अथर्वणः” के माध्यम से अग्नि से बाधाओं और विरोधी शक्तियों पर विजय दिलाने की प्रार्थना है। यहाँ इन्द्र आंतरिक बल, साहस और अवरोध-विजय के प्रतीक हैं।
Simple Explanation
RV 6.16.14 में अग्निः की स्तुति साहस, बल और अवरोध-विजय को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.15
Mantra 15
तमु त्वा पाथ्यो वृषा समीधे दस्युहन्तमम् । धनंजयं रणेरणे ॥१५॥
Meaning
Here, through “तमु त्वा पाथ्यो वृषा समीधे दस्युहन्तमम्”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.15 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “तमु त्वा पाथ्यो वृषा समीधे दस्युहन्तमम्” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। भाव केवल बाहरी क्रिया तक सीमित नहीं रहता; भीतर की जागरूकता भी साथ आती है।
Simple Explanation
RV 6.16.15 का भाव पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.16
Mantra 16
एह्यू षु ब्रवाणि तेऽग्न इत्थेतरा गिरः । एभिर्वर्धास इन्दुभिः ॥१६॥
Meaning
Read in context, through “एह्यू षु ब्रवाणि तेऽग्न इत्थेतरा गिरः”, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 6.16.16, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “एह्यू षु ब्रवाणि तेऽग्न इत्थेतरा गिरः” के माध्यम से अग्नि से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।
Simple Explanation
RV 6.16.16 में अग्निः की ओर उठी वाणी बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.17
Mantra 17
यत्र क्व च ते मनो दक्षं दधस उत्तरम् । तत्रा सदः कृणवसे ॥१७॥
Meaning
Through “यत्र क्व च ते मनो दक्षं दधस उत्तरम्”, the seeker prays to Agni to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.17 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“यत्र क्व च ते मनो दक्षं दधस उत्तरम्” के माध्यम से अग्नि से बुद्धि, ऋत और सही कर्म-शक्ति को प्रकाशित करने की प्रार्थना है। मंत्र बाहरी अर्पण और भीतर की जागृति को साथ-साथ रखता है।
Simple Explanation
RV 6.16.17 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.18
Mantra 18
नहि ते पूर्तमक्षिपद्भुवन्नेमानां वसो । अथा दुवो वनवसे ॥१८॥
Meaning
In “नहि ते पूर्तमक्षिपद्भुवन्नेमानां वसो”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.18 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “नहि ते पूर्तमक्षिपद्भुवन्नेमानां वसो” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। इस पाठ में कर्म और चेतना, दोनों का संतुलन दिखाई देता है।
Simple Explanation
RV 6.16.18 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.19
Mantra 19
आग्निरगामि भारतो वृत्रहा पुरुचेतनः । दिवोदासस्य सत्पतिः ॥१९॥
Meaning
With “आग्निरगामि भारतो वृत्रहा पुरुचेतनः”, the seeker prays to Agni to help overcome obstacles and hostile forces. Indra represents inner strength, courage, and victory over obstruction.
Study Note
RV 6.16.19 keeps courage, strength, and the removal of obstruction connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “आग्निरगामि भारतो वृत्रहा पुरुचेतनः” के माध्यम से अग्नि से बाधाओं और विरोधी शक्तियों पर विजय दिलाने की प्रार्थना है। यहाँ इन्द्र आंतरिक बल, साहस और अवरोध-विजय के प्रतीक हैं।
Simple Explanation
RV 6.16.19 में अग्निः की स्तुति साहस, बल और अवरोध-विजय को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.20
Mantra 20
स हि विश्वाति पार्थिवा रयिं दाशन्महित्वना । वन्वन्नवातो अस्तृतः ॥२०॥
Meaning
Here, through “स हि विश्वाति पार्थिवा रयिं दाशन्महित्वना”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.20 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “स हि विश्वाति पार्थिवा रयिं दाशन्महित्वना” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.20 का भाव पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.21
Mantra 21
स प्रत्नवन्नवीयसाग्ने द्युम्नेन संयता । बृहत्ततन्थ भानुना ॥२१॥
Meaning
Read in context, through “स प्रत्नवन्नवीयसाग्ने द्युम्नेन संयता”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 6.16.21, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “स प्रत्नवन्नवीयसाग्ने द्युम्नेन संयता” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।
Simple Explanation
RV 6.16.21 में अग्निः की ओर उठी वाणी बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.22
Mantra 22
प्र वः सखायो अग्नये स्तोमं यज्ञं च धृष्णुया । अर्च गाय च वेधसे ॥२२॥
Meaning
Through “प्र वः सखायो अग्नये स्तोमं यज्ञं च धृष्णुया”, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.22 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“प्र वः सखायो अग्नये स्तोमं यज्ञं च धृष्णुया” के माध्यम से अग्नि से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.22 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ आहुति और देव-संबंध के बीच की गति अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.23
Mantra 23
स हि यो मानुषा युगा सीदद्धोता कविक्रतुः । दूतश्च हव्यवाहनः ॥२३॥
Meaning
In “स हि यो मानुषा युगा सीदद्धोता कविक्रतुः”, the seeker prays to Agni to hear the seeker’s call and come near. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.23 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “स हि यो मानुषा युगा सीदद्धोता कविक्रतुः” के माध्यम से अग्नि से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। इस पाठ में कर्म और चेतना, दोनों का संतुलन दिखाई देता है।
Simple Explanation
RV 6.16.23 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.24
Mantra 24
ता राजाना शुचिव्रतादित्यान्मारुतं गणम् । वसो यक्षीह रोदसी ॥२४॥
Meaning
With “ता राजाना शुचिव्रतादित्यान्मारुतं गणम्”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.24 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “ता राजाना शुचिव्रतादित्यान्मारुतं गणम्” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। इसमें बाहरी विधि और भीतर की सजगता, दोनों जुड़े हैं।
Simple Explanation
RV 6.16.24 में अग्निः की स्तुति बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.25
Mantra 25
वस्वी ते अग्ने संदृष्टिरिषयते मर्त्याय । ऊर्जो नपादमृतस्य ॥२५॥
Meaning
Here, through “वस्वी ते अग्ने संदृष्टिरिषयते मर्त्याय”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.25 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “वस्वी ते अग्ने संदृष्टिरिषयते मर्त्याय” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.25 का भाव आहुति और देव-संबंध के बीच की गति पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.26
Mantra 26
क्रत्वा दा अस्तु श्रेष्ठोऽद्य त्वा वन्वन्सुरेक्णाः । मर्त आनाश सुवृक्तिम् ॥२६॥
Meaning
Read in context, through “क्रत्वा दा अस्तु श्रेष्ठोऽद्य त्वा वन्वन्सुरेक्णाः”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 6.16.26, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “क्रत्वा दा अस्तु श्रेष्ठोऽद्य त्वा वन्वन्सुरेक्णाः” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।
Simple Explanation
RV 6.16.26 में अग्निः की ओर उठी वाणी बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.27
Mantra 27
ते ते अग्ने त्वोता इषयन्तो विश्वमायुः । तरन्तो अर्यो अरातीर्वन्वन्तो अर्यो अरातीः ॥२७॥
Meaning
Through “ते ते अग्ने त्वोता इषयन्तो विश्वमायुः”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.27 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“ते ते अग्ने त्वोता इषयन्तो विश्वमायुः” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.27 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ आहुति और देव-संबंध के बीच की गति अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.28
Mantra 28
अग्निस्तिग्मेन शोचिषा यासद्विश्वं न्यत्रिणम् । अग्निर्नो वनते रयिम् ॥२८॥
Meaning
In “अग्निस्तिग्मेन शोचिषा यासद्विश्वं न्यत्रिणम्”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.28 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “अग्निस्तिग्मेन शोचिषा यासद्विश्वं न्यत्रिणम्” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.28 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.29
Mantra 29
सुवीरं रयिमा भर जातवेदो विचर्षणे । जहि रक्षांसि सुक्रतो ॥२९॥
Meaning
With “सुवीरं रयिमा भर जातवेदो विचर्षणे”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.29 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “सुवीरं रयिमा भर जातवेदो विचर्षणे” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.29 में अग्निः की स्तुति पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.30
Mantra 30
त्वं नः पाह्यंहसो जातवेदो अघायतः । रक्षा णो ब्रह्मणस्कवे ॥३०॥
Meaning
Here, through “त्वं नः पाह्यंहसो जातवेदो अघायतः”, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.30 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “त्वं नः पाह्यंहसो जातवेदो अघायतः” के माध्यम से अग्नि से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। भाव केवल बाहरी क्रिया तक सीमित नहीं रहता; भीतर की जागरूकता भी साथ आती है।
Simple Explanation
RV 6.16.30 का भाव बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.31
Mantra 31
यो नो अग्ने दुरेव आ मर्तो वधाय दाशति । तस्मान्नः पाह्यंहसः ॥३१॥
Meaning
Read in context, through “यो नो अग्ने दुरेव आ मर्तो वधाय दाशति”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
In RV 6.16.31, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “यो नो अग्ने दुरेव आ मर्तो वधाय दाशति” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.31 में अग्निः की ओर उठी वाणी आहुति और देव-संबंध के बीच की गति को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.32
Mantra 32
त्वं तं देव जिह्वया परि बाधस्व दुष्कृतम् । मर्तो यो नो जिघांसति ॥३२॥
Meaning
Through “त्वं तं देव जिह्वया परि बाधस्व दुष्कृतम्”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.32 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“त्वं तं देव जिह्वया परि बाधस्व दुष्कृतम्” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। मंत्र बाहरी अर्पण और भीतर की जागृति को साथ-साथ रखता है।
Simple Explanation
RV 6.16.32 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.33
Mantra 33
भरद्वाजाय सप्रथः शर्म यच्छ सहन्त्य । अग्ने वरेण्यं वसु ॥३३॥
Meaning
In “भरद्वाजाय सप्रथः शर्म यच्छ सहन्त्य”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.33 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “भरद्वाजाय सप्रथः शर्म यच्छ सहन्त्य” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.33 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.34
Mantra 34
अग्निर्वृत्राणि जङ्घनद्द्रविणस्युर्विपन्यया । समिद्धः शुक्र आहुतः ॥३४॥
Meaning
With “अग्निर्वृत्राणि जङ्घनद्द्रविणस्युर्विपन्यया”, the seeker prays to Agni to help overcome obstacles and hostile forces. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.34 keeps the movement between offering and divine response connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “अग्निर्वृत्राणि जङ्घनद्द्रविणस्युर्विपन्यया” के माध्यम से अग्नि से बाधाओं और विरोधी शक्तियों पर विजय दिलाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.34 में अग्निः की स्तुति आहुति और देव-संबंध के बीच की गति को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.35
Mantra 35
गर्भे मातुः पितुष्पिता विदिद्युतानो अक्षरे । सीदन्नृतस्य योनिमा ॥३५॥
Meaning
Here, through “गर्भे मातुः पितुष्पिता विदिद्युतानो अक्षरे”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.35 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “गर्भे मातुः पितुष्पिता विदिद्युतानो अक्षरे” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। भाव केवल बाहरी क्रिया तक सीमित नहीं रहता; भीतर की जागरूकता भी साथ आती है।
Simple Explanation
RV 6.16.35 का भाव बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.36
Mantra 36
ब्रह्म प्रजावदा भर जातवेदो विचर्षणे । अग्ने यद्दीदयद्दिवि ॥३६॥
Meaning
Read in context, through “ब्रह्म प्रजावदा भर जातवेदो विचर्षणे”, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
In RV 6.16.36, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “ब्रह्म प्रजावदा भर जातवेदो विचर्षणे” के माध्यम से अग्नि से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.36 में अग्निः की ओर उठी वाणी आहुति और देव-संबंध के बीच की गति को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.37
Mantra 37
उप त्वा रण्वसंदृशं प्रयस्वन्तः सहस्कृत । अग्ने ससृज्महे गिरः ॥३७॥
Meaning
Through “उप त्वा रण्वसंदृशं प्रयस्वन्तः सहस्कृत”, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.37 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“उप त्वा रण्वसंदृशं प्रयस्वन्तः सहस्कृत” के माध्यम से अग्नि से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.37 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ आहुति और देव-संबंध के बीच की गति अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.38
Mantra 38
उप च्छायामिव घृणेरगन्म शर्म ते वयम् । अग्ने हिरण्यसंदृशः ॥३८॥
Meaning
In “उप च्छायामिव घृणेरगन्म शर्म ते वयम्”, the seeker prays to Agni to give protection, auspiciousness, and well-being. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.38 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the movement between offering and divine response.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “उप च्छायामिव घृणेरगन्म शर्म ते वयम्” के माध्यम से अग्नि से रक्षा, शुभता और स्वस्ति देने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.38 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र आहुति और देव-संबंध के बीच की गति है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.39
Mantra 39
य उग्र इव शर्यहा तिग्मशृङ्गो न वंसगः । अग्ने पुरो रुरोजिथ ॥३९॥
Meaning
With “य उग्र इव शर्यहा तिग्मशृङ्गो न वंसगः”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.39 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “य उग्र इव शर्यहा तिग्मशृङ्गो न वंसगः” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.39 में अग्निः की स्तुति पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.40
Mantra 40
आ यं हस्ते न खादिनं शिशुं जातं न बिभ्रति । विशामग्निं स्वध्वरम् ॥४०॥
Meaning
Here, through “आ यं हस्ते न खादिनं शिशुं जातं न बिभ्रति”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.40 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “आ यं हस्ते न खादिनं शिशुं जातं न बिभ्रति” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। भाव केवल बाहरी क्रिया तक सीमित नहीं रहता; भीतर की जागरूकता भी साथ आती है।
Simple Explanation
RV 6.16.40 का भाव बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.41
Mantra 41
प्र देवं देववीतये भरता वसुवित्तमम् । आ स्वे योनौ नि षीदतु ॥४१॥
Meaning
Read in context, through “प्र देवं देववीतये भरता वसुवित्तमम्”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 6.16.41, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “प्र देवं देववीतये भरता वसुवित्तमम्” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।
Simple Explanation
RV 6.16.41 में अग्निः की ओर उठी वाणी पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.42
Mantra 42
आ जातं जातवेदसि प्रियं शिशीतातिथिम् । स्योन आ गृहपतिम् ॥४२॥
Meaning
Through “आ जातं जातवेदसि प्रियं शिशीतातिथिम्”, the seeker prays to Agni to arrive at the yajna and connect the prayer with the divine path. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.42 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“आ जातं जातवेदसि प्रियं शिशीतातिथिम्” के माध्यम से अग्नि से यज्ञस्थल पर पधारकर प्रार्थना को देवमार्ग से जोड़ने की प्रार्थना है। मंत्र बाहरी अर्पण और भीतर की जागृति को साथ-साथ रखता है।
Simple Explanation
RV 6.16.42 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.43
Mantra 43
अग्ने युक्ष्वा हि ये तवाश्वासो देव साधवः । अरं वहन्ति मन्यवे ॥४३॥
Meaning
In “अग्ने युक्ष्वा हि ये तवाश्वासो देव साधवः”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.43 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on the movement between offering and divine response.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “अग्ने युक्ष्वा हि ये तवाश्वासो देव साधवः” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.43 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र आहुति और देव-संबंध के बीच की गति है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 6.16.44
Mantra 44
अच्छा नो याह्या वहाभि प्रयांसि वीतये । आ देवान्सोमपीतये ॥४४॥
Meaning
With “अच्छा नो याह्या वहाभि प्रयांसि वीतये”, the seeker prays to Agni to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.44 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of अग्निः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
यहाँ “अच्छा नो याह्या वहाभि प्रयांसि वीतये” के माध्यम से अग्नि से सोम/मधु रूप आनंद को स्वीकार कर साधक के भीतर नई ऊर्जा जगाने की प्रार्थना है। इसमें बाहरी विधि और भीतर की सजगता, दोनों जुड़े हैं।
Simple Explanation
RV 6.16.44 में अग्निः की स्तुति बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 6.16.45
Mantra 45
उदग्ने भारत द्युमदजस्रेण दविद्युतत् । शोचा वि भाह्यजर ॥४५॥
Meaning
Here, through “उदग्ने भारत द्युमदजस्रेण दविद्युतत्”, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 6.16.45 should be read as part of Sukta 16's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of अग्निः.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “उदग्ने भारत द्युमदजस्रेण दविद्युतत्” के माध्यम से अग्नि से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। भाव केवल बाहरी क्रिया तक सीमित नहीं रहता; भीतर की जागरूकता भी साथ आती है।
Simple Explanation
RV 6.16.45 का भाव बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध पर टिका है। अग्निः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 6.16.46
Mantra 46
वीती यो देवं मर्तो दुवस्येदग्निमीळीताध्वरे हविष्मान् । होतारं सत्ययजं रोदस्योरुत्तानहस्तो नमसा विवासेत् ॥४६॥
Meaning
Read in context, through “वीती यो देवं मर्तो दुवस्येदग्निमीळीताध्वरे हविष्मान्”, the seeker prays to Agni to hear the seeker’s call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
In RV 6.16.46, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of अग्निः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “वीती यो देवं मर्तो दुवस्येदग्निमीळीताध्वरे हविष्मान्” के माध्यम से अग्नि से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.46 में अग्निः की ओर उठी वाणी आहुति और देव-संबंध के बीच की गति को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 6.16.47
Mantra 47
आ ते अग्न ऋचा हविर्हृदा तष्टं भरामसि । ते ते भवन्तूक्षण ऋषभासो वशा उत ॥४७॥
Meaning
Through “आ ते अग्न ऋचा हविर्हृदा तष्टं भरामसि”, the seeker prays to Agni to hear the seeker’s call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 6.16.47 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of अग्निः.
Hindi Meaning
“आ ते अग्न ऋचा हविर्हृदा तष्टं भरामसि” के माध्यम से अग्नि से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। यहाँ अग्नि साधक और देवता के बीच सेतु की तरह समझी गई है।
Simple Explanation
RV 6.16.47 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ आहुति और देव-संबंध के बीच की गति अग्निः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 6.16.48
Mantra 48
अग्निं देवासो अग्रियमिन्धते वृत्रहन्तमम् । येना वसून्याभृता तृळ्हा रक्षांसि वाजिना ॥४८॥
Meaning
In “अग्निं देवासो अग्रियमिन्धते वृत्रहन्तमम्”, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 6.16.48 is simple but layered: it speaks as prayer to अग्निः, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “अग्निं देवासो अग्रियमिन्धते वृत्रहन्तमम्” के माध्यम से अग्नि से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।
Simple Explanation
RV 6.16.48 में अग्निः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
Yeh page educational aur devotional study ke liye Rigveda references present karta hai. Sanskrit mantra text Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text se sourced hai aur reuse status Creative Commons Attribution-ShareAlike hai. Commentary aur modern translations copy nahi kiye gaye hain. Study meanings Sanatan Adhyayan ke liye original content ke roop me prepared hain. Agar aapko koi copyright ya attribution concern dikhe, to please contact karein.
Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 340914. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.
Quick answers
Helpful Questions
What is RV 6.16?
RV 6.16 refers to Rigveda Mandala 6, Sukta 16. This page includes 48 mantras with references and anchor links for direct reading.
How do mantra anchor links work?
Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.
Where does the Sanskrit text come from?
The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.
