Rigveda Sukta
Rigveda Mandala 3 Sukta 59

Reading Guide
About RV 3.59
This Sukta has 9 mantras attributed to गाथिनो विश्वामित्रः and addressed to मित्रः. The page keeps the Sanskrit text source-reviewed, then presents original study notes separately so the mantra text and the explanatory layer remain easy to distinguish.
Quick Facts
Original Study Translation
Study Meaning
This Mitra Sukta brings friendship, truth, and disciplined social balance into view. Mitra is approached as the divine quality that makes relationships gentle, speech clear, and conduct aligned with rita.
Original Study Translation
Hindi Bhavarth
यह मित्र सूक्त मैत्री, सत्य और संयमित सामाजिक संतुलन को सामने रखता है। इसमें मित्र को उस देवभाव के रूप में देखा गया है जो संबंधों को मधुर, वाणी को स्पष्ट और आचरण को ऋतपूर्ण बनाता है।
RV 3.59.1
Mantra 1
मित्रो जनान्यातयति ब्रुवाणो मित्रो दाधार पृथिवीमुत द्याम् । मित्रः कृष्टीरनिमिषाभि चष्टे मित्राय हव्यं घृतवज्जुहोत ॥१॥
Meaning
Here, through “मित्रो जनान्यातयति ब्रुवाणो मित्रो दाधार पृथिवीमुत द्याम्”, the seeker prays to the divine power to hear the seeker’s call and come near. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.1 keeps rita, truth, and disciplined order connected with the worship of मित्रः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “मित्रो जनान्यातयति ब्रुवाणो मित्रो दाधार पृथिवीमुत द्याम्” के माध्यम से देवशक्ति से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.1 में मित्रः की स्तुति ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 3.59.2
Mantra 2
प्र स मित्र मर्तो अस्तु प्रयस्वान्यस्त आदित्य शिक्षति व्रतेन । न हन्यते न जीयते त्वोतो नैनमंहो अश्नोत्यन्तितो न दूरात् ॥२॥
Meaning
Read in context, through “प्र स मित्र मर्तो अस्तु प्रयस्वान्यस्त आदित्य शिक्षति व्रतेन”, the seeker prays to the divine power to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.2 should be read as part of Sukta 59's sequence. Its main emphasis is rita, truth, and disciplined order, expressed through praise of मित्रः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “प्र स मित्र मर्तो अस्तु प्रयस्वान्यस्त आदित्य शिक्षति व्रतेन” के माध्यम से देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.2 का भाव ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था पर टिका है। मित्रः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 3.59.3
Mantra 3
अनमीवास इळया मदन्तो मितज्ञवो वरिमन्ना पृथिव्याः । आदित्यस्य व्रतमुपक्षियन्तो वयं मित्रस्य सुमतौ स्याम ॥३॥
Meaning
Through “अनमीवास इळया मदन्तो मितज्ञवो वरिमन्ना पृथिव्याः”, the seeker prays to the divine power to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
In RV 3.59.3, sacred speech, offering, and rita, truth, and disciplined order stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of मित्रः.
Hindi Meaning
“अनमीवास इळया मदन्तो मितज्ञवो वरिमन्ना पृथिव्याः” के माध्यम से देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.3 में मित्रः की ओर उठी वाणी ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 3.59.4
Mantra 4
अयं मित्रो नमस्यः सुशेवो राजा सुक्षत्रो अजनिष्ट वेधाः । तस्य वयं सुमतौ यज्ञियस्यापि भद्रे सौमनसे स्याम ॥४॥
Meaning
In “अयं मित्रो नमस्यः सुशेवो राजा सुक्षत्रो अजनिष्ट वेधाः”, the seeker prays to the divine power to give protection, auspiciousness, and well-being. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.4 adds one step to the Sukta's movement, keeping rita, truth, and disciplined order tied to yajna and the invoked presence of मित्रः.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “अयं मित्रो नमस्यः सुशेवो राजा सुक्षत्रो अजनिष्ट वेधाः” के माध्यम से देवशक्ति से रक्षा, शुभता और स्वस्ति देने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.4 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था मित्रः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
RV 3.59.5
Mantra 5
महाँ आदित्यो नमसोपसद्यो यातयज्जनो गृणते सुशेवः । तस्मा एतत्पन्यतमाय जुष्टमग्नौ मित्राय हविरा जुहोत ॥५॥
Meaning
With “महाँ आदित्यो नमसोपसद्यो यातयज्जनो गृणते सुशेवः”, the seeker prays to the divine power to hear the seeker’s call and come near. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.5 is simple but layered: it speaks as prayer to मित्रः, ritual utterance, and reflection on rita, truth, and disciplined order.
Hindi Meaning
यहाँ “महाँ आदित्यो नमसोपसद्यो यातयज्जनो गृणते सुशेवः” के माध्यम से देवशक्ति से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.5 में मित्रः की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।
RV 3.59.6
Mantra 6
मित्रस्य चर्षणीधृतोऽवो देवस्य सानसि । द्युम्नं चित्रश्रवस्तमम् ॥६॥
Meaning
Here, through “मित्रस्य चर्षणीधृतोऽवो देवस्य सानसि”, the seeker prays to the divine power to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.6 keeps rita, truth, and disciplined order connected with the worship of मित्रः. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
पाठ के क्रम में “मित्रस्य चर्षणीधृतोऽवो देवस्य सानसि” के माध्यम से देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.6 में मित्रः की स्तुति ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।
RV 3.59.7
Mantra 7
अभि यो महिना दिवं मित्रो बभूव सप्रथाः । अभि श्रवोभिः पृथिवीम् ॥७॥
Meaning
Read in context, through “अभि यो महिना दिवं मित्रो बभूव सप्रथाः”, the seeker prays to the divine power to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.7 should be read as part of Sukta 59's sequence. Its main emphasis is rita, truth, and disciplined order, expressed through praise of मित्रः.
Hindi Meaning
भाव की दृष्टि से “अभि यो महिना दिवं मित्रो बभूव सप्रथाः” के माध्यम से देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.7 का भाव ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था पर टिका है। मित्रः का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।
RV 3.59.8
Mantra 8
मित्राय पञ्च येमिरे जना अभिष्टिशवसे । स देवान्विश्वान्बिभर्ति ॥८॥
Meaning
Through “मित्राय पञ्च येमिरे जना अभिष्टिशवसे”, the seeker prays to the divine power to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
In RV 3.59.8, sacred speech, offering, and rita, truth, and disciplined order stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of मित्रः.
Hindi Meaning
“मित्राय पञ्च येमिरे जना अभिष्टिशवसे” के माध्यम से देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.8 में मित्रः की ओर उठी वाणी ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।
RV 3.59.9
Mantra 9
मित्रो देवेष्वायुषु जनाय वृक्तबर्हिषे । इष इष्टव्रता अकः ॥९॥
Meaning
In “मित्रो देवेष्वायुषु जनाय वृक्तबर्हिषे”, the seeker prays to the divine power to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 3.59.9 adds one step to the Sukta's movement, keeping rita, truth, and disciplined order tied to yajna and the invoked presence of मित्रः.
Hindi Meaning
इस मंत्र में “मित्रो देवेष्वायुषु जनाय वृक्तबर्हिषे” के माध्यम से देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।
Simple Explanation
RV 3.59.9 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था मित्रः के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।
This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.
Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 198078. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.
Quick answers
Helpful Questions
What is RV 3.59?
RV 3.59 refers to Rigveda Mandala 3, Sukta 59. This page includes 9 mantras with references and anchor links for direct reading.
How do mantra anchor links work?
Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.
Where does the Sanskrit text come from?
The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.
