SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 6 Sukta 61

Symbolic cosmic sky for Vishvedevas hymns
Vishvedevas theme: harmony, wide blessing, and cosmic order.

Reading Guide

About RV 6.61

This Sukta has 14 mantras attributed to बार्हस्पत्यो भरद्वाजः and addressed to सरस्वती. The page keeps the Sanskrit text source-reviewed, then presents original study notes separately so the mantra text and the explanatory layer remain easy to distinguish.

Quick Facts

Mandala6
Sukta61
Mantras14
Rishiबार्हस्पत्यो भरद्वाजः
Devataसरस्वती
Chandasगायत्री, १-३, १३ जगती, १४ त्रिष्टुप्
Reference formatRV 6.61.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Sukta invokes Sarasvati through the Bharadvaja tradition with 14 mantras. The study focus is simple: the seeker asks the divine presence to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life, while keeping speech, yajna, and daily action aligned with rita.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

यह सूक्त भरद्वाज परंपरा में सरस्वती का 14 मंत्रों वाला आह्वान है। सरल अध्ययन-भाव यह है कि साधक देवशक्ति से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना करता है, ताकि वाणी, यज्ञ और दैनिक कर्म ऋत के साथ जुड़े रहें।

RV 6.61.1

Mantra 1

इयमददाद्रभसमृणच्युतं दिवोदासं वध्र्यश्वाय दाशुषे । या शश्वन्तमाचखादावसं पणिं ता ते दात्राणि तविषा सरस्वति ॥१॥

Meaning

Read in context, through “इयमददाद्रभसमृणच्युतं दिवोदासं वध्र्यश्वाय दाशुषे”, the seeker prays to Sarasvati to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

In RV 6.61.1, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of सरस्वती.

Hindi Meaning

भाव की दृष्टि से “इयमददाद्रभसमृणच्युतं दिवोदासं वध्र्यश्वाय दाशुषे” के माध्यम से सरस्वती से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ यज्ञ की बाहरी रचना के साथ अंतर्मन की सावधानी भी महत्व रखती है।

Simple Explanation

RV 6.61.1 में सरस्वती की ओर उठी वाणी बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।

RV 6.61.2

Mantra 2

इयं शुष्मेभिर्बिसखा इवारुजत्सानु गिरीणां तविषेभिरूर्मिभिः । पारावतघ्नीमवसे सुवृक्तिभिः सरस्वतीमा विवासेम धीतिभिः ॥२॥

Meaning

Through “इयं शुष्मेभिर्बिसखा इवारुजत्सानु गिरीणां तविषेभिरूर्मिभिः”, the seeker prays to Sarasvati to receive the hymn and make sacred speech effective. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

RV 6.61.2 adds one step to the Sukta's movement, keeping clear thought, sacred speech, and discernment tied to yajna and the invoked presence of सरस्वती.

Hindi Meaning

“इयं शुष्मेभिर्बिसखा इवारुजत्सानु गिरीणां तविषेभिरूर्मिभिः” के माध्यम से सरस्वती से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ ज्ञान, वाणी और विवेक का पक्ष मुख्य है।

Simple Explanation

RV 6.61.2 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ स्पष्ट बुद्धि, पवित्र वाणी और विवेक सरस्वती के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।

RV 6.61.3

Mantra 3

सरस्वति देवनिदो नि बर्हय प्रजां विश्वस्य बृसयस्य मायिनः । उत क्षितिभ्योऽवनीरविन्दो विषमेभ्यो अस्रवो वाजिनीवति ॥३॥

Meaning

In “सरस्वति देवनिदो नि बर्हय प्रजां विश्वस्य बृसयस्य मायिनः”, the seeker prays to Sarasvati to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 6.61.3 is simple but layered: it speaks as prayer to सरस्वती, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.

Hindi Meaning

इस मंत्र में “सरस्वति देवनिदो नि बर्हय प्रजां विश्वस्य बृसयस्य मायिनः” के माध्यम से सरस्वती से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।

Simple Explanation

RV 6.61.3 में सरस्वती की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।

RV 6.61.4

Mantra 4

प्र णो देवी सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । धीनामवित्र्यवतु ॥४॥

Meaning

With “प्र णो देवी सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती”, the seeker prays to Sarasvati to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

RV 6.61.4 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of सरस्वती. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

यहाँ “प्र णो देवी सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती” के माध्यम से सरस्वती से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ ज्ञान, वाणी और विवेक का पक्ष मुख्य है।

Simple Explanation

RV 6.61.4 में सरस्वती की स्तुति पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।

RV 6.61.5

Mantra 5

यस्त्वा देवि सरस्वत्युपब्रूते धने हिते । इन्द्रं न वृत्रतूर्ये ॥५॥

Meaning

Here, through “यस्त्वा देवि सरस्वत्युपब्रूते धने हिते”, the seeker prays to Sarasvati to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Indra represents inner strength, courage, and victory over obstruction.

Study Note

RV 6.61.5 should be read as part of Sukta 61's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of सरस्वती.

Hindi Meaning

पाठ के क्रम में “यस्त्वा देवि सरस्वत्युपब्रूते धने हिते” के माध्यम से सरस्वती से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ इन्द्र आंतरिक बल, साहस और अवरोध-विजय के प्रतीक हैं।

Simple Explanation

RV 6.61.5 का भाव पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता पर टिका है। सरस्वती का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।

RV 6.61.6

Mantra 6

त्वं देवि सरस्वत्यवा वाजेषु वाजिनि । रदा पूषेव नः सनिम् ॥६॥

Meaning

Read in context, through “त्वं देवि सरस्वत्यवा वाजेषु वाजिनि”, the seeker prays to Sarasvati to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

In RV 6.61.6, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of सरस्वती.

Hindi Meaning

भाव की दृष्टि से “त्वं देवि सरस्वत्यवा वाजेषु वाजिनि” के माध्यम से सरस्वती से रयि, वाज, बुद्धि और जीवनोपयोगी संपदा प्रदान करने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।

Simple Explanation

RV 6.61.6 में सरस्वती की ओर उठी वाणी पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।

RV 6.61.7

Mantra 7

उत स्या नः सरस्वती घोरा हिरण्यवर्तनिः । वृत्रघ्नी वष्टि सुष्टुतिम् ॥७॥

Meaning

Through “उत स्या नः सरस्वती घोरा हिरण्यवर्तनिः”, the seeker prays to Sarasvati to help overcome obstacles and hostile forces. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

RV 6.61.7 adds one step to the Sukta's movement, keeping clear thought, sacred speech, and discernment tied to yajna and the invoked presence of सरस्वती.

Hindi Meaning

“उत स्या नः सरस्वती घोरा हिरण्यवर्तनिः” के माध्यम से सरस्वती से बाधाओं और विरोधी शक्तियों पर विजय दिलाने की प्रार्थना है। यहाँ ज्ञान, वाणी और विवेक का पक्ष मुख्य है।

Simple Explanation

RV 6.61.7 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ स्पष्ट बुद्धि, पवित्र वाणी और विवेक सरस्वती के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।

RV 6.61.8

Mantra 8

यस्या अनन्तो अह्रुतस्त्वेषश्चरिष्णुरर्णवः । अमश्चरति रोरुवत् ॥८॥

Meaning

In “यस्या अनन्तो अह्रुतस्त्वेषश्चरिष्णुरर्णवः”, the seeker prays to Sarasvati to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 6.61.8 is simple but layered: it speaks as prayer to सरस्वती, ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.

Hindi Meaning

इस मंत्र में “यस्या अनन्तो अह्रुतस्त्वेषश्चरिष्णुरर्णवः” के माध्यम से सरस्वती से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। इस पाठ में कर्म और चेतना, दोनों का संतुलन दिखाई देता है।

Simple Explanation

RV 6.61.8 में सरस्वती की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।

RV 6.61.9

Mantra 9

सा नो विश्वा अति द्विषः स्वसॄरन्या ऋतावरी । अतन्नहेव सूर्यः ॥९॥

Meaning

With “सा नो विश्वा अति द्विषः स्वसॄरन्या ऋतावरी”, the seeker prays to Sarasvati to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.

Study Note

RV 6.61.9 keeps rita, truth, and disciplined order connected with the worship of सरस्वती. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

यहाँ “सा नो विश्वा अति द्विषः स्वसॄरन्या ऋतावरी” के माध्यम से सरस्वती से बुद्धि, ऋत और सही कर्म-शक्ति को प्रकाशित करने की प्रार्थना है। यहाँ सत्य, नियम और ऋत-आधारित जीवन पर बल है।

Simple Explanation

RV 6.61.9 में सरस्वती की स्तुति ऋत, सत्य और अनुशासित व्यवस्था को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।

RV 6.61.10

Mantra 10

उत नः प्रिया प्रियासु सप्तस्वसा सुजुष्टा । सरस्वती स्तोम्या भूत् ॥१०॥

Meaning

Here, through “उत नः प्रिया प्रियासु सप्तस्वसा सुजुष्टा”, the seeker prays to Sarasvati to receive the hymn and make sacred speech effective. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

RV 6.61.10 should be read as part of Sukta 61's sequence. Its main emphasis is clear thought, sacred speech, and discernment, expressed through praise of सरस्वती.

Hindi Meaning

पाठ के क्रम में “उत नः प्रिया प्रियासु सप्तस्वसा सुजुष्टा” के माध्यम से सरस्वती से स्तुति-वाणी को स्वीकार कर उसे प्रभावशाली बनाने की प्रार्थना है। यहाँ ज्ञान, वाणी और विवेक का पक्ष मुख्य है।

Simple Explanation

RV 6.61.10 का भाव स्पष्ट बुद्धि, पवित्र वाणी और विवेक पर टिका है। सरस्वती का आह्वान यहाँ केवल नाम-स्मरण नहीं, बल्कि सजग प्रार्थना का रूप लेता है।

RV 6.61.11

Mantra 11

आपप्रुषी पार्थिवान्युरु रजो अन्तरिक्षम् । सरस्वती निदस्पातु ॥११॥

Meaning

Read in context, through “आपप्रुषी पार्थिवान्युरु रजो अन्तरिक्षम्”, the seeker prays to Sarasvati to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

In RV 6.61.11, sacred speech, offering, and clear thought, sacred speech, and discernment stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of सरस्वती.

Hindi Meaning

भाव की दृष्टि से “आपप्रुषी पार्थिवान्युरु रजो अन्तरिक्षम्” के माध्यम से सरस्वती से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ ज्ञान, वाणी और विवेक का पक्ष मुख्य है।

Simple Explanation

RV 6.61.11 में सरस्वती की ओर उठी वाणी स्पष्ट बुद्धि, पवित्र वाणी और विवेक को आहुति के साथ समझने में मदद करती है। इसी से मंत्र का भाव स्थिर रहता है।

RV 6.61.12

Mantra 12

त्रिषधस्था सप्तधातुः पञ्च जाता वर्धयन्ती । वाजेवाजे हव्या भूत् ॥१२॥

Meaning

Through “त्रिषधस्था सप्तधातुः पञ्च जाता वर्धयन्ती”, the seeker prays to Sarasvati to hear the seeker’s call and come near. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 6.61.12 adds one step to the Sukta's movement, keeping nourishment, strength, and useful prosperity tied to yajna and the invoked presence of सरस्वती.

Hindi Meaning

“त्रिषधस्था सप्तधातुः पञ्च जाता वर्धयन्ती” के माध्यम से सरस्वती से साधक की पुकार सुनकर निकट आने की प्रार्थना है। यहाँ संपदा को केवल वस्तु नहीं, बल्कि पोषण और क्षमता माना गया है।

Simple Explanation

RV 6.61.12 सूक्त की गति में एक और चरण जोड़ता है, जहाँ पोषण, शक्ति और उपयोगी संपन्नता सरस्वती के यज्ञ-संस्कार के साथ जुड़ा रहता है।

RV 6.61.13

Mantra 13

प्र या महिम्ना महिनासु चेकिते द्युम्नेभिरन्या अपसामपस्तमा । रथ इव बृहती विभ्वने कृतोपस्तुत्या चिकितुषा सरस्वती ॥१३॥

Meaning

In “प्र या महिम्ना महिनासु चेकिते द्युम्नेभिरन्या अपसामपस्तमा”, the seeker prays to Sarasvati to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

RV 6.61.13 is simple but layered: it speaks as prayer to सरस्वती, ritual utterance, and reflection on clear thought, sacred speech, and discernment.

Hindi Meaning

इस मंत्र में “प्र या महिम्ना महिनासु चेकिते द्युम्नेभिरन्या अपसामपस्तमा” के माध्यम से सरस्वती से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। यहाँ ज्ञान, वाणी और विवेक का पक्ष मुख्य है।

Simple Explanation

RV 6.61.13 में सरस्वती की स्तुति के भीतर अर्थ का केंद्र स्पष्ट बुद्धि, पवित्र वाणी और विवेक है। इसलिए पाठक इसे कर्मकांड के साथ-साथ आंतरिक सजगता के संकेत के रूप में भी पढ़ सकता है।

RV 6.61.14

Mantra 14

सरस्वत्यभि नो नेषि वस्यो माप स्फरीः पयसा मा न आ धक् । जुषस्व नः सख्या वेश्या च मा त्वत्क्षेत्राण्यरणानि गन्म ॥१४॥

Meaning

With “सरस्वत्यभि नो नेषि वस्यो माप स्फरीः पयसा मा न आ धक्”, the seeker prays to Sarasvati to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seeker’s life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 6.61.14 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of सरस्वती. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

यहाँ “सरस्वत्यभि नो नेषि वस्यो माप स्फरीः पयसा मा न आ धक्” के माध्यम से सरस्वती से साधक के जीवन में शुभ प्रेरणा और संतुलित शक्ति जगाने की प्रार्थना है। इसमें बाहरी विधि और भीतर की सजगता, दोनों जुड़े हैं।

Simple Explanation

RV 6.61.14 में सरस्वती की स्तुति बाहरी यज्ञ-विधि और भीतर की सजगता का संबंध को सामने लाती है। इसे यज्ञ और साधना, दोनों संदर्भों में पढ़ा जा सकता है।

Source Note

Yeh page educational aur devotional study ke liye Rigveda references present karta hai. Sanskrit mantra text Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text se sourced hai aur reuse status Creative Commons Attribution-ShareAlike hai. Commentary aur modern translations copy nahi kiye gaye hain. Study meanings Sanatan Adhyayan ke liye original content ke roop me prepared hain. Agar aapko koi copyright ya attribution concern dikhe, to please contact karein.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 333630. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 6.61?

RV 6.61 refers to Rigveda Mandala 6, Sukta 61. This page includes 14 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.