SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 3 Sukta 26

Symbolic wind and rain clouds for Marut hymns
Marut theme: movement, purification, and collective energy.

Quick Facts

Mandala3
Sukta26
Mantras9
RishiрдЧрд╛рдерд┐рдиреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░рдГ, рен рдЖрддреНрдорд╛ред
Devataрез-рей рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ, рек-рем рдорд░реБрддрдГ, рен-рео рдЖрддреНрдорд╛(рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрд╡рд╛), реп рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░реЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдпрдГ
Chandasрез-рем рдЬрдЧрддреА, рен-реп рддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 3.26.1

Original Study Translation

Study Meaning

This mixed-devata Sukta brings together Vaishvanara Agni, the Maruts, and an inner fire-presence. Its study meaning is that light, wind-like movement, collective energy, and spiritual awakening work together in yajna.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдорд┐рд╢реНрд░рд┐рдд рджреЗрд╡рддрд╛ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╕реВрдХреНрдд рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░ рдЕрдЧреНрдирд┐, рдорд░реБрддреЛрдВ рдФрд░ рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рдЕрдЧреНрдирд┐-рд╕рддреНрддрд╛ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрдЬреНрдЮ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢, рд╡рд╛рдпреБ-рд╕реА рдЧрддрд┐, рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдФрд░ рдЖрддреНрдорд┐рдХ рдЬрд╛рдЧрд░рдг рдПрдХ рд╕рд╛рде рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

RV 3.26.1

Mantra 1

рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдВ рдордирд╕рд╛рдЧреНрдирд┐рдВ рдирд┐рдЪрд╛рдпреНрдпрд╛ рд╣рд╡рд┐рд╖реНрдордиреНрддреЛ рдЕрдиреБрд╖рддреНрдпрдВ рд╕реНрд╡рд░реНрд╡рд┐рджрдореН ред рд╕реБрджрд╛рдиреБрдВ рджреЗрд╡рдВ рд░рдерд┐рд░рдВ рд╡рд╕реВрдпрд╡реЛ рдЧреАрд░реНрднреА рд░рдгреНрд╡рдВ рдХреБрд╢рд┐рдХрд╛рд╕реЛ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ реерезрее

Meaning

Read in context, through тАЬрд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдВ рдордирд╕рд╛рдЧреНрдирд┐рдВ рдирд┐рдЪрд╛рдпреНрдпрд╛ рд╣рд╡рд┐рд╖реНрдордиреНрддреЛ рдЕрдиреБрд╖рддреНрдпрдВ рд╕реНрд╡рд░реНрд╡рд┐рджрдореНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to hear the seekerтАЩs call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

In RV 3.26.1, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдВ рдордирд╕рд╛рдЧреНрдирд┐рдВ рдирд┐рдЪрд╛рдпреНрдпрд╛ рд╣рд╡рд┐рд╖реНрдордиреНрддреЛ рдЕрдиреБрд╖рддреНрдпрдВ рд╕реНрд╡рд░реНрд╡рд┐рджрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.1 рдореЗрдВ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.2

Mantra 2

рддрдВ рд╢реБрднреНрд░рдордЧреНрдирд┐рдорд╡рд╕реЗ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдВ рдорд╛рддрд░рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдирдореБрдХреНрдереНрдпрдореН ред рдмреГрд╣рд╕реНрдкрддрд┐рдВ рдордиреБрд╖реЛ рджреЗрд╡рддрд╛рддрдпреЗ рд╡рд┐рдкреНрд░рдВ рд╢реНрд░реЛрддрд╛рд░рдорддрд┐рдерд┐рдВ рд░рдШреБрд╖реНрдпрджрдореН реереирее

Meaning

Through тАЬрддрдВ рд╢реБрднреНрд░рдордЧреНрдирд┐рдорд╡рд╕реЗ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдВ рдорд╛рддрд░рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдирдореБрдХреНрдереНрдпрдореНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to hear the seekerтАЩs call and come near. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 3.26.2 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ.

Hindi Meaning

тАЬрддрдВ рд╢реБрднреНрд░рдордЧреНрдирд┐рдорд╡рд╕реЗ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдВ рдорд╛рддрд░рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдирдореБрдХреНрдереНрдпрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдордВрддреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдЕрд░реНрдкрдг рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧреГрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.2 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.3

Mantra 3

рдЕрд╢реНрд╡реЛ рди рдХреНрд░рдиреНрджрдЮреНрдЬрдирд┐рднрд┐рдГ рд╕рдорд┐рдзреНрдпрддреЗ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдГ рдХреБрд╢рд┐рдХреЗрднрд┐рд░реНрдпреБрдЧреЗрдпреБрдЧреЗ ред рд╕ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рд╕реБрд╡реАрд░реНрдпрдВ рд╕реНрд╡рд╢реНрд╡реНрдпрдВ рджрдзрд╛рддреБ рд░рддреНрдирдордореГрддреЗрд╖реБ рдЬрд╛рдЧреГрд╡рд┐рдГ реерейрее

Meaning

In тАЬрдЕрд╢реНрд╡реЛ рди рдХреНрд░рдиреНрджрдЮреНрдЬрдирд┐рднрд┐рдГ рд╕рдорд┐рдзреНрдпрддреЗ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдГ рдХреБрд╢рд┐рдХреЗрднрд┐рд░реНрдпреБрдЧреЗрдпреБрдЧреЗтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.26.3 is simple but layered: it speaks as prayer to рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ, ritual utterance, and reflection on the movement between offering and divine response.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЕрд╢реНрд╡реЛ рди рдХреНрд░рдиреНрджрдЮреНрдЬрдирд┐рднрд┐рдГ рд╕рдорд┐рдзреНрдпрддреЗ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░рдГ рдХреБрд╢рд┐рдХреЗрднрд┐рд░реНрдпреБрдЧреЗрдпреБрдЧреЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.3 рдореЗрдВ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реЛрд╜рдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.4

Mantra 4

рдкреНрд░ рдпрдиреНрддреБ рд╡рд╛рдЬрд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖реАрднрд┐рд░рдЧреНрдирдпрдГ рд╢реБрднреЗ рд╕рдореНрдорд┐рд╢реНрд▓рд╛рдГ рдкреГрд╖рддреАрд░рдпреБрдХреНрд╖рдд ред рдмреГрд╣рджреБрдХреНрд╖реЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡реЗрджрд╕рдГ рдкреНрд░ рд╡реЗрдкрдпрдиреНрддрд┐ рдкрд░реНрд╡рддрд╛рдБ рдЕрджрд╛рднреНрдпрд╛рдГ реерекрее

Meaning

With тАЬрдкреНрд░ рдпрдиреНрддреБ рд╡рд╛рдЬрд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖реАрднрд┐рд░рдЧреНрдирдпрдГ рд╢реБрднреЗ рд╕рдореНрдорд┐рд╢реНрд▓рд╛рдГ рдкреГрд╖рддреАрд░рдпреБрдХреНрд╖рддтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 3.26.4 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of рдорд░реБрддрдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдкреНрд░ рдпрдиреНрддреБ рд╡рд╛рдЬрд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖реАрднрд┐рд░рдЧреНрдирдпрдГ рд╢реБрднреЗ рд╕рдореНрдорд┐рд╢реНрд▓рд╛рдГ рдкреГрд╖рддреАрд░рдпреБрдХреНрд╖рддтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.4 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.5

Mantra 5

рдЕрдЧреНрдирд┐рд╢реНрд░рд┐рдпреЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдХреГрд╖реНрдЯрдп рдЖ рддреНрд╡реЗрд╖рдореБрдЧреНрд░рдорд╡ рдИрдорд╣реЗ рд╡рдпрдореН ред рддреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдирд┐рдиреЛ рд░реБрджреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╡рд░реНрд╖рдирд┐рд░реНрдгрд┐рдЬрдГ рд╕рд┐рдВрд╣рд╛ рди рд╣реЗрд╖рдХреНрд░рддрд╡рдГ рд╕реБрджрд╛рдирд╡рдГ реерелрее

Meaning

Here, through тАЬрдЕрдЧреНрдирд┐рд╢реНрд░рд┐рдпреЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдХреГрд╖реНрдЯрдп рдЖ рддреНрд╡реЗрд╖рдореБрдЧреНрд░рдорд╡ рдИрдорд╣реЗ рд╡рдпрдореНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.26.5 should be read as part of Sukta 26's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЕрдЧреНрдирд┐рд╢реНрд░рд┐рдпреЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдХреГрд╖реНрдЯрдп рдЖ рддреНрд╡реЗрд╖рдореБрдЧреНрд░рдорд╡ рдИрдорд╣реЗ рд╡рдпрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.5 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддрдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.6

Mantra 6

рд╡реНрд░рд╛рддрдВрд╡реНрд░рд╛рддрдВ рдЧрдгрдВрдЧрдгрдВ рд╕реБрд╢рд╕реНрддрд┐рднрд┐рд░рдЧреНрдиреЗрд░реНрднрд╛рдордВ рдорд░реБрддрд╛рдореЛрдЬ рдИрдорд╣реЗ ред рдкреГрд╖рджрд╢реНрд╡рд╛рд╕реЛ рдЕрдирд╡рднреНрд░рд░рд╛рдзрд╕реЛ рдЧрдиреНрддрд╛рд░реЛ рдпрдЬреНрдЮрдВ рд╡рд┐рджрдереЗрд╖реБ рдзреАрд░рд╛рдГ рееремрее

Meaning

Read in context, through тАЬрд╡реНрд░рд╛рддрдВрд╡реНрд░рд╛рддрдВ рдЧрдгрдВрдЧрдгрдВ рд╕реБрд╢рд╕реНрддрд┐рднрд┐рд░рдЧреНрдиреЗрд░реНрднрд╛рдордВ рдорд░реБрддрд╛рдореЛрдЬ рдИрдорд╣реЗтАЭ, the seeker prays to the Maruts to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

In RV 3.26.6, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрд╡реНрд░рд╛рддрдВрд╡реНрд░рд╛рддрдВ рдЧрдгрдВрдЧрдгрдВ рд╕реБрд╢рд╕реНрддрд┐рднрд┐рд░рдЧреНрдиреЗрд░реНрднрд╛рдордВ рдорд░реБрддрд╛рдореЛрдЬ рдИрдорд╣реЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.6 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.7

Mantra 7

рдЕрдЧреНрдирд┐рд░рд╕реНрдорд┐ рдЬрдиреНрдордирд╛ рдЬрд╛рддрд╡реЗрджрд╛ рдШреГрддрдВ рдореЗ рдЪрдХреНрд╖реБрд░рдореГрддрдВ рдо рдЖрд╕рдиреН ред рдЕрд░реНрдХрд╕реНрддреНрд░рд┐рдзрд╛рддреВ рд░рдЬрд╕реЛ рд╡рд┐рдорд╛рдиреЛрд╜рдЬрд╕реНрд░реЛ рдШрд░реНрдореЛ рд╣рд╡рд┐рд░рд╕реНрдорд┐ рдирд╛рдо рееренрее

Meaning

Through тАЬрдЕрдЧреНрдирд┐рд░рд╕реНрдорд┐ рдЬрдиреНрдордирд╛ рдЬрд╛рддрд╡реЗрджрд╛ рдШреГрддрдВ рдореЗ рдЪрдХреНрд╖реБрд░рдореГрддрдВ рдо рдЖрд╕рдиреНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to hear the seekerтАЩs call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.26.7 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдЖрддреНрдорд╛(рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрд╡рд╛).

Hindi Meaning

тАЬрдЕрдЧреНрдирд┐рд░рд╕реНрдорд┐ рдЬрдиреНрдордирд╛ рдЬрд╛рддрд╡реЗрджрд╛ рдШреГрддрдВ рдореЗ рдЪрдХреНрд╖реБрд░рдореГрддрдВ рдо рдЖрд╕рдиреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.7 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдЖрддреНрдорд╛(рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрд╡рд╛) рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.8

Mantra 8

рддреНрд░рд┐рднрд┐рдГ рдкрд╡рд┐рддреНрд░реИрд░рдкреБрдкреЛрджреНрдзреНрдпрд░реНрдХрдВ рд╣реГрджрд╛ рдорддрд┐рдВ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд░рдиреБ рдкреНрд░рдЬрд╛рдирдиреН ред рд╡рд░реНрд╖рд┐рд╖реНрдардВ рд░рддреНрдирдордХреГрдд рд╕реНрд╡рдзрд╛рднрд┐рд░рд╛рджрд┐рджреНрджреНрдпрд╛рд╡рд╛рдкреГрдерд┐рд╡реА рдкрд░реНрдпрдкрд╢реНрдпрддреН реереорее

Meaning

In тАЬрддреНрд░рд┐рднрд┐рдГ рдкрд╡рд┐рддреНрд░реИрд░рдкреБрдкреЛрджреНрдзреНрдпрд░реНрдХрдВ рд╣реГрджрд╛ рдорддрд┐рдВ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд░рдиреБ рдкреНрд░рдЬрд╛рдирдиреНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 3.26.8 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЖрддреНрдорд╛(рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрд╡рд╛), ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрддреНрд░рд┐рднрд┐рдГ рдкрд╡рд┐рддреНрд░реИрд░рдкреБрдкреЛрджреНрдзреНрдпрд░реНрдХрдВ рд╣реГрджрд╛ рдорддрд┐рдВ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд░рдиреБ рдкреНрд░рдЬрд╛рдирдиреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЪреЗрддрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдВрддреБрд▓рди рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.26.8 рдореЗрдВ рдЖрддреНрдорд╛(рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрд╡рд╛) рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.26.9

Mantra 9

рд╢рддрдзрд╛рд░рдореБрддреНрд╕рдордХреНрд╖реАрдпрдорд╛рдгрдВ рд╡рд┐рдкрд╢реНрдЪрд┐рддрдВ рдкрд┐рддрд░рдВ рд╡рдХреНрддреНрд╡рд╛рдирд╛рдореН ред рдореЗрд│рд┐рдВ рдорджрдиреНрддрдВ рдкрд┐рддреНрд░реЛрд░реБрдкрд╕реНрдереЗ рддрдВ рд░реЛрджрд╕реА рдкрд┐рдкреГрддрдВ рд╕рддреНрдпрд╡рд╛рдЪрдореН реерепрее

Meaning

With тАЬрд╢рддрдзрд╛рд░рдореБрддреНрд╕рдордХреНрд╖реАрдпрдорд╛рдгрдВ рд╡рд┐рдкрд╢реНрдЪрд┐рддрдВ рдкрд┐рддрд░рдВ рд╡рдХреНрддреНрд╡рд╛рдирд╛рдореНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 3.26.9 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░реЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдпрдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрд╢рддрдзрд╛рд░рдореБрддреНрд╕рдордХреНрд╖реАрдпрдорд╛рдгрдВ рд╡рд┐рдкрд╢реНрдЪрд┐рддрдВ рдкрд┐рддрд░рдВ рд╡рдХреНрддреНрд╡рд╛рдирд╛рдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 3.26.9 рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░реЛрдкрд╛рдзреНрдпрд╛рдпрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 402119. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 3.26?

RV 3.26 refers to Rigveda Mandala 3, Sukta 26. This page includes 9 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.