SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 3 Sukta 24

Symbolic Vedic yajna fire for Agni hymns
Agni theme: sacred fire, offering, and awakened light.

Quick Facts

Mandala3
Sukta24
Mantras5
RishiрдЧрд╛рдерд┐рдиреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рддреНрд░рдГ
DevataрдЕрдЧреНрдирд┐рдГ
ChandasрдЧрд╛рдпрддреНрд░реА, рез рдЕрдиреБрд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 3.24.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Agni Sukta follows a simple line of faith and invocation. Agni is the power that gives a clear path amid darkness, confusion, and insecurity; the seeker asks for steady light and meaningful action.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реВрдХреНрдд рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛ рдФрд░ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХреА рд╕рд░рд▓ рд░реЗрдЦрд╛ рдкрд░ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдЧреНрдирд┐ рдХреЛ рд╡рд╣ рд╢рдХреНрддрд┐ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░, рднреНрд░рдо рдФрд░ рдЕрд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдорд╛рд░реНрдЧ рджреЗрддреА рд╣реИ; рд╕рд╛рдзрдХ рдЙрдирд╕реЗ рд╕реНрдерд┐рд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдФрд░ рд╕рд╛рд░реНрдердХ рдХрд░реНрдо рдорд╛рдВрдЧрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.24.1

Mantra 1

рдЕрдЧреНрдиреЗ рд╕рд╣рд╕реНрд╡ рдкреГрддрдирд╛ рдЕрднрд┐рдорд╛рддреАрд░рдкрд╛рд╕реНрдп ред рджреБрд╖реНрдЯрд░рд╕реНрддрд░рдиреНрдирд░рд╛рддреАрд░реНрд╡рд░реНрдЪреЛ рдзрд╛ рдпрдЬреНрдЮрд╡рд╛рд╣рд╕реЗ реерезрее

Meaning

Here, through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рд╕рд╣рд╕реНрд╡ рдкреГрддрдирд╛ рдЕрднрд┐рдорд╛рддреАрд░рдкрд╛рд╕реНрдптАЭ, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.24.1 keeps the movement between offering and divine response connected with the worship of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рд╕рд╣рд╕реНрд╡ рдкреГрддрдирд╛ рдЕрднрд┐рдорд╛рддреАрд░рдкрд╛рд╕реНрдптАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.24.1 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.24.2

Mantra 2

рдЕрдЧреНрди рдЗрд│рд╛ рд╕рдорд┐рдзреНрдпрд╕реЗ рд╡реАрддрд┐рд╣реЛрддреНрд░реЛ рдЕрдорд░реНрддреНрдпрдГ ред рдЬреБрд╖рд╕реНрд╡ рд╕реВ рдиреЛ рдЕрдзреНрд╡рд░рдореН реереирее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЕрдЧреНрди рдЗрд│рд╛ рд╕рдорд┐рдзреНрдпрд╕реЗ рд╡реАрддрд┐рд╣реЛрддреНрд░реЛ рдЕрдорд░реНрддреНрдпрдГтАЭ, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.24.2 should be read as part of Sukta 24's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЕрдЧреНрди рдЗрд│рд╛ рд╕рдорд┐рдзреНрдпрд╕реЗ рд╡реАрддрд┐рд╣реЛрддреНрд░реЛ рдЕрдорд░реНрддреНрдпрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.24.2 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.24.3

Mantra 3

рдЕрдЧреНрдиреЗ рджреНрдпреБрдореНрдиреЗрди рдЬрд╛рдЧреГрд╡реЗ рд╕рд╣рд╕рдГ рд╕реВрдирд╡рд╛рд╣реБрдд ред рдПрджрдВ рдмрд░реНрд╣рд┐рдГ рд╕рджреЛ рдордо реерейрее

Meaning

Through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рджреНрдпреБрдореНрдиреЗрди рдЬрд╛рдЧреГрд╡реЗ рд╕рд╣рд╕рдГ рд╕реВрдирд╡рд╛рд╣реБрддтАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

In RV 3.24.3, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.

Hindi Meaning

тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рджреНрдпреБрдореНрдиреЗрди рдЬрд╛рдЧреГрд╡реЗ рд╕рд╣рд╕рдГ рд╕реВрдирд╡рд╛рд╣реБрддтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.24.3 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.24.4

Mantra 4

рдЕрдЧреНрдиреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рд░рдЧреНрдирд┐рднрд┐рд░реНрджреЗрд╡реЗрднрд┐рд░реНрдорд╣рдпрд╛ рдЧрд┐рд░рдГ ред рдпрдЬреНрдЮреЗрд╖реБ рдп рдЙ рдЪрд╛рдпрд╡рдГ реерекрее

Meaning

In тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рд░рдЧреНрдирд┐рднрд┐рд░реНрджреЗрд╡реЗрднрд┐рд░реНрдорд╣рдпрд╛ рдЧрд┐рд░рдГтАЭ, the seeker prays to Agni to receive the hymn and make sacred speech effective. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.24.4 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рд░рдЧреНрдирд┐рднрд┐рд░реНрджреЗрд╡реЗрднрд┐рд░реНрдорд╣рдпрд╛ рдЧрд┐рд░рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.24.4 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.24.5

Mantra 5

рдЕрдЧреНрдиреЗ рджрд╛ рджрд╛рд╢реБрд╖реЗ рд░рдпрд┐рдВ рд╡реАрд░рд╡рдиреНрддрдВ рдкрд░реАрдгрд╕рдореН ред рд╢рд┐рд╢реАрд╣рд┐ рдирдГ рд╕реВрдиреБрдорддрдГ реерелрее

Meaning

With тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рджрд╛ рджрд╛рд╢реБрд╖реЗ рд░рдпрд┐рдВ рд╡реАрд░рд╡рдиреНрддрдВ рдкрд░реАрдгрд╕рдореНтАЭ, the seeker prays to Agni to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 3.24.5 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рджрд╛ рджрд╛рд╢реБрд╖реЗ рд░рдпрд┐рдВ рд╡реАрд░рд╡рдиреНрддрдВ рдкрд░реАрдгрд╕рдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.24.5 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 197161. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 3.24?

RV 3.24 refers to Rigveda Mandala 3, Sukta 24. This page includes 5 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.