SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 3 Sukta 22

Symbolic Vedic yajna fire for Agni hymns
Agni theme: sacred fire, offering, and awakened light.

Quick Facts

Mandala3
Sukta22
Mantras5
RishiрдЧрд╛рдереА рдХреМрд╢рд┐рдХрдГ
DevataрдЕрдЧреНрдирд┐рдГ, рек рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ
ChandasрддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН, рек рдЕрдиреБрд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 3.22.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Sukta looks at AgniтАЩs presence in several forms. The hints of Purishya Agni and ritual fire suggest that light is active not only on the altar, but also in waters, earth, life, and inner awareness.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рд╕реВрдХреНрдд рдЕрдЧреНрдирд┐ рдХреА рд╡рд┐рд╡рд┐рдз рд░реВрдкреЛрдВ рдореЗрдВ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИред рдкреБрд░реАрд╖реНрдп рдЕрдЧреНрдирд┐ рдФрд░ рдпрдЬреНрдЮреАрдп рдЕрдЧреНрдирд┐ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡реЗрджреА рдкрд░ рдирд╣реАрдВ, рдЬрд▓, рднреВрдорд┐, рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЪреЗрддрдирд╛ рдореЗрдВ рднреА рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.22.1

Mantra 1

рдЕрдпрдВ рд╕реЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреНрд╕реЛрдордорд┐рдиреНрджреНрд░рдГ рд╕реБрддрдВ рджрдзреЗ рдЬрдард░реЗ рд╡рд╛рд╡рд╢рд╛рдирдГ ред рд╕рд╣рд╕реНрд░рд┐рдгрдВ рд╡рд╛рдЬрдорддреНрдпрдВ рди рд╕рдкреНрддрд┐рдВ рд╕рд╕рд╡рд╛рдиреНрд╕рдиреНрд╕реНрддреВрдпрд╕реЗ рдЬрд╛рддрд╡реЗрджрдГ реерезрее

Meaning

With тАЬрдЕрдпрдВ рд╕реЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреНрд╕реЛрдордорд┐рдиреНрджреНрд░рдГ рд╕реБрддрдВ рджрдзреЗ рдЬрдард░реЗ рд╡рд╛рд╡рд╢рд╛рдирдГтАЭ, the seeker prays to Agni to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 3.22.1 adds one step to the Sukta's movement, keeping nourishment, strength, and useful prosperity tied to yajna and the invoked presence of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЕрдпрдВ рд╕реЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рд░реНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреНрд╕реЛрдордорд┐рдиреНрджреНрд░рдГ рд╕реБрддрдВ рджрдзреЗ рдЬрдард░реЗ рд╡рд╛рд╡рд╢рд╛рдирдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.22.1 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 3.22.2

Mantra 2

рдЕрдЧреНрдиреЗ рдпрддреНрддреЗ рджрд┐рд╡рд┐ рд╡рд░реНрдЪрдГ рдкреГрдерд┐рд╡реНрдпрд╛рдВ рдпрджреЛрд╖рдзреАрд╖реНрд╡рдкреНрд╕реНрд╡рд╛ рдпрдЬрддреНрд░ ред рдпреЗрдирд╛рдиреНрддрд░рд┐рдХреНрд╖рдореБрд░реНрд╡рд╛рддрддрдиреНрде рддреНрд╡реЗрд╖рдГ рд╕ рднрд╛рдиреБрд░рд░реНрдгрд╡реЛ рдиреГрдЪрдХреНрд╖рд╛рдГ реереирее

Meaning

Here, through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рдпрддреНрддреЗ рджрд┐рд╡рд┐ рд╡рд░реНрдЪрдГ рдкреГрдерд┐рд╡реНрдпрд╛рдВ рдпрджреЛрд╖рдзреАрд╖реНрд╡рдкреНрд╕реНрд╡рд╛ рдпрдЬрддреНрд░тАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.22.2 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ, ritual utterance, and reflection on the movement between offering and divine response.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рдпрддреНрддреЗ рджрд┐рд╡рд┐ рд╡рд░реНрдЪрдГ рдкреГрдерд┐рд╡реНрдпрд╛рдВ рдпрджреЛрд╖рдзреАрд╖реНрд╡рдкреНрд╕реНрд╡рд╛ рдпрдЬрддреНрд░тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.22.2 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.22.3

Mantra 3

рдЕрдЧреНрдиреЗ рджрд┐рд╡реЛ рдЕрд░реНрдгрдордЪреНрдЫрд╛ рдЬрд┐рдЧрд╛рд╕реНрдпрдЪреНрдЫрд╛ рджреЗрд╡рд╛рдБ рдКрдЪрд┐рд╖реЗ рдзрд┐рд╖реНрдгреНрдпрд╛ рдпреЗ ред рдпрд╛ рд░реЛрдЪрдиреЗ рдкрд░рд╕реНрддрд╛рддреНрд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдп рдпрд╛рд╢реНрдЪрд╛рд╡рд╕реНрддрд╛рджреБрдкрддрд┐рд╖реНрдардиреНрдд рдЖрдкрдГ реерейрее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рджрд┐рд╡реЛ рдЕрд░реНрдгрдордЪреНрдЫрд╛ рдЬрд┐рдЧрд╛рд╕реНрдпрдЪреНрдЫрд╛ рджреЗрд╡рд╛рдБ рдКрдЪрд┐рд╖реЗ рдзрд┐рд╖реНрдгреНрдпрд╛ рдпреЗтАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.22.3 keeps the movement between offering and divine response connected with the worship of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рджрд┐рд╡реЛ рдЕрд░реНрдгрдордЪреНрдЫрд╛ рдЬрд┐рдЧрд╛рд╕реНрдпрдЪреНрдЫрд╛ рджреЗрд╡рд╛рдБ рдКрдЪрд┐рд╖реЗ рдзрд┐рд╖реНрдгреНрдпрд╛ рдпреЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.22.3 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.22.4

Mantra 4

рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрд╛рд╕реЛ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдкреНрд░рд╛рд╡рдгреЗрднрд┐рдГ рд╕рдЬреЛрд╖рд╕рдГ ред рдЬреБрд╖рдиреНрддрд╛рдВ рдпрдЬреНрдЮрдорджреНрд░реБрд╣реЛрд╜рдирдореАрд╡рд╛ рдЗрд╖реЛ рдорд╣реАрдГ реерекрее

Meaning

Through тАЬрдкреБрд░реАрд╖реНрдпрд╛рд╕реЛ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдкреНрд░рд╛рд╡рдгреЗрднрд┐рдГ рд╕рдЬреЛрд╖рд╕рдГтАЭ, the seeker prays to Agni to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 3.22.4 should be read as part of Sukta 22's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ.

Hindi Meaning

тАЬрдкреБрд░реАрд╖реНрдпрд╛рд╕реЛ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдкреНрд░рд╛рд╡рдгреЗрднрд┐рдГ рд╕рдЬреЛрд╖рд╕рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.22.4 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 3.22.5

Mantra 5

рдЗрд│рд╛рдордЧреНрдиреЗ рдкреБрд░реБрджрдВрд╕рдВ рд╕рдирд┐рдВ рдЧреЛрдГ рд╢рд╢реНрд╡рддреНрддрдордВ рд╣рд╡рдорд╛рдирд╛рдп рд╕рд╛рдз ред рд╕реНрдпрд╛рдиреНрдирдГ рд╕реВрдиреБрд╕реНрддрдирдпреЛ рд╡рд┐рдЬрд╛рд╡рд╛рдЧреНрдиреЗ рд╕рд╛ рддреЗ рд╕реБрдорддрд┐рд░реНрднреВрддреНрд╡рд╕реНрдореЗ реерелрее

Meaning

In тАЬрдЗрд│рд╛рдордЧреНрдиреЗ рдкреБрд░реБрджрдВрд╕рдВ рд╕рдирд┐рдВ рдЧреЛрдГ рд╢рд╢реНрд╡рддреНрддрдордВ рд╣рд╡рдорд╛рдирд╛рдп рд╕рд╛рдзтАЭ, the seeker prays to Agni to hear the seekerтАЩs call and come near. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

In RV 3.22.5, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЗрд│рд╛рдордЧреНрдиреЗ рдкреБрд░реБрджрдВрд╕рдВ рд╕рдирд┐рдВ рдЧреЛрдГ рд╢рд╢реНрд╡рддреНрддрдордВ рд╣рд╡рдорд╛рдирд╛рдп рд╕рд╛рдзтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 3.22.5 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдкреБрд░реАрд╖реНрдпрдГ рдЕрдЧреНрдирдпрдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 322741. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 3.22?

RV 3.22 refers to Rigveda Mandala 3, Sukta 22. This page includes 5 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.