Rigveda Sukta
Rigveda Mandala 2 Sukta 39

Quick Facts
Original Study Translation
Study Meaning
This Ashvin Sukta carries the feeling of timely help, healing, and movement. Calling the Ashvins, the seeker asks for wise assistance on a difficult road, so lifeтАЩs journey may become gentle, capable, and swiftly supported.
Original Study Translation
Hindi Bhavarth
рдпрд╣ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рди рд╕реВрдХреНрдд рд╕рдордп рдкрд░ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреЛрдВ рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рд╕рд╛рдзрдХ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрдард┐рди рд░рд╛рд╣ рдореЗрдВ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рди рд╕рд╣рдпреЛрдЧ рдорд┐рд▓реЗ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╕реМрдореНрдп, рд╕рдорд░реНрде рдФрд░ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрдХ рдмрдиреЗред
RV 2.39.1
Mantra 1
рдЧреНрд░рд╛рд╡рд╛рдгреЗрд╡ рддрджрд┐рджрд░реНрдердВ рдЬрд░реЗрдереЗ рдЧреГрдзреНрд░реЗрд╡ рд╡реГрдХреНрд╖рдВ рдирд┐рдзрд┐рдордиреНрддрдордЪреНрдЫ ред рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдгреЗрд╡ рд╡рд┐рджрде рдЙрдХреНрдерд╢рд╛рд╕рд╛ рджреВрддреЗрд╡ рд╣рд╡реНрдпрд╛ рдЬрдиреНрдпрд╛ рдкреБрд░реБрддреНрд░рд╛ реерезрее
Meaning
Here, through тАЬрдЧреНрд░рд╛рд╡рд╛рдгреЗрд╡ рддрджрд┐рджрд░реНрдердВ рдЬрд░реЗрдереЗ рдЧреГрдзреНрд░реЗрд╡ рд╡реГрдХреНрд╖рдВ рдирд┐рдзрд┐рдордиреНрддрдордЪреНрдЫтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to hear the seekerтАЩs call and come near. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 2.39.1 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЧреНрд░рд╛рд╡рд╛рдгреЗрд╡ рддрджрд┐рджрд░реНрдердВ рдЬрд░реЗрдереЗ рдЧреГрдзреНрд░реЗрд╡ рд╡реГрдХреНрд╖рдВ рдирд┐рдзрд┐рдордиреНрддрдордЪреНрдЫтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред
Simple Explanation
RV 2.39.1 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.2
Mantra 2
рдкреНрд░рд╛рддрд░реНрдпрд╛рд╡рд╛рдгрд╛ рд░рдереНрдпреЗрд╡ рд╡реАрд░рд╛рдЬреЗрд╡ рдпрдорд╛ рд╡рд░рдорд╛ рд╕рдЪреЗрдереЗ ред рдореЗрдиреЗ рдЗрд╡ рддрдиреНрд╡рд╛ рд╢реБрдореНрднрдорд╛рдиреЗ рджрдореНрдкрддреАрд╡ рдХреНрд░рддреБрд╡рд┐рджрд╛ рдЬрдиреЗрд╖реБ реереирее
Meaning
Read in context, through тАЬрдкреНрд░рд╛рддрд░реНрдпрд╛рд╡рд╛рдгрд╛ рд░рдереНрдпреЗрд╡ рд╡реАрд░рд╛рдЬреЗрд╡ рдпрдорд╛ рд╡рд░рдорд╛ рд╕рдЪреЗрдереЗтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 2.39.2 should be read as part of Sukta 39's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.
Hindi Meaning
рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдкреНрд░рд╛рддрд░реНрдпрд╛рд╡рд╛рдгрд╛ рд░рдереНрдпреЗрд╡ рд╡реАрд░рд╛рдЬреЗрд╡ рдпрдорд╛ рд╡рд░рдорд╛ рд╕рдЪреЗрдереЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдЛрдд рдФрд░ рд╕рд╣реА рдХрд░реНрдо-рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣рд░реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛; рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХрддрд╛ рднреА рд╕рд╛рде рдЖрддреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 2.39.2 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.3
Mantra 3
рд╢реГрдЩреНрдЧреЗрд╡ рдирдГ рдкреНрд░рдердорд╛ рдЧрдиреНрддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНрдЫрдлрд╛рд╡рд┐рд╡ рдЬрд░реНрднреБрд░рд╛рдгрд╛ рддрд░реЛрднрд┐рдГ ред рдЪрдХреНрд░рд╡рд╛рдХреЗрд╡ рдкреНрд░рддрд┐ рд╡рд╕реНрддреЛрд░реБрд╕реНрд░рд╛рд░реНрд╡рд╛рдЮреНрдЪрд╛ рдпрд╛рддрдВ рд░рдереНрдпреЗрд╡ рд╢рдХреНрд░рд╛ реерейрее
Meaning
Through тАЬрд╢реГрдЩреНрдЧреЗрд╡ рдирдГ рдкреНрд░рдердорд╛ рдЧрдиреНрддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНрдЫрдлрд╛рд╡рд┐рд╡ рдЬрд░реНрднреБрд░рд╛рдгрд╛ рддрд░реЛрднрд┐рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 2.39.3, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.
Hindi Meaning
тАЬрд╢реГрдЩреНрдЧреЗрд╡ рдирдГ рдкреНрд░рдердорд╛ рдЧрдиреНрддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНрдЫрдлрд╛рд╡рд┐рд╡ рдЬрд░реНрднреБрд░рд╛рдгрд╛ рддрд░реЛрднрд┐рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдпрдЬреНрдЮ рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдВрддрд░реНрдорди рдХреА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рднреА рдорд╣рддреНрд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 2.39.3 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.4
Mantra 4
рдирд╛рд╡реЗрд╡ рдирдГ рдкрд╛рд░рдпрддрдВ рдпреБрдЧреЗрд╡ рдирднреНрдпреЗрд╡ рди рдЙрдкрдзреАрд╡ рдкреНрд░рдзреАрд╡ ред рд╢реНрд╡рд╛рдиреЗрд╡ рдиреЛ рдЕрд░рд┐рд╖рдгреНрдпрд╛ рддрдиреВрдирд╛рдВ рдЦреГрдЧрд▓реЗрд╡ рд╡рд┐рд╕реНрд░рд╕рдГ рдкрд╛рддрдорд╕реНрдорд╛рдиреН реерекрее
Meaning
In тАЬрдирд╛рд╡реЗрд╡ рдирдГ рдкрд╛рд░рдпрддрдВ рдпреБрдЧреЗрд╡ рдирднреНрдпреЗрд╡ рди рдЙрдкрдзреАрд╡ рдкреНрд░рдзреАрд╡тАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 2.39.4 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдирд╛рд╡реЗрд╡ рдирдГ рдкрд╛рд░рдпрддрдВ рдпреБрдЧреЗрд╡ рдирднреНрдпреЗрд╡ рди рдЙрдкрдзреАрд╡ рдкреНрд░рдзреАрд╡тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдордВрддреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдЕрд░реНрдкрдг рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧреГрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 2.39.4 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.5
Mantra 5
рд╡рд╛рддреЗрд╡рд╛рдЬреБрд░реНрдпрд╛ рдирджреНрдпреЗрд╡ рд░реАрддрд┐рд░рдХреНрд╖реА рдЗрд╡ рдЪрдХреНрд╖реБрд╖рд╛ рдпрд╛рддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреН ред рд╣рд╕реНрддрд╛рд╡рд┐рд╡ рддрдиреНрд╡реЗ рд╢рдореНрднрд╡рд┐рд╖реНрдард╛ рдкрд╛рджреЗрд╡ рдиреЛ рдирдпрддрдВ рд╡рд╕реНрдпреЛ рдЕрдЪреНрдЫ реерелрее
Meaning
With тАЬрд╡рд╛рддреЗрд╡рд╛рдЬреБрд░реНрдпрд╛ рдирджреНрдпреЗрд╡ рд░реАрддрд┐рд░рдХреНрд╖реА рдЗрд╡ рдЪрдХреНрд╖реБрд╖рд╛ рдпрд╛рддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.
Study Note
RV 2.39.5 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.
Hindi Meaning
рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрд╡рд╛рддреЗрд╡рд╛рдЬреБрд░реНрдпрд╛ рдирджреНрдпреЗрд╡ рд░реАрддрд┐рд░рдХреНрд╖реА рдЗрд╡ рдЪрдХреНрд╖реБрд╖рд╛ рдпрд╛рддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 2.39.5 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.6
Mantra 6
рдУрд╖реНрдард╛рд╡рд┐рд╡ рдордзреНрд╡рд╛рд╕реНрдиреЗ рд╡рджрдиреНрддрд╛ рд╕реНрддрдирд╛рд╡рд┐рд╡ рдкрд┐рдкреНрдпрддрдВ рдЬреАрд╡рд╕реЗ рдирдГ ред рдирд╛рд╕реЗрд╡ рдирд╕реНрддрдиреНрд╡реЛ рд░рдХреНрд╖рд┐рддрд╛рд░рд╛ рдХрд░реНрдгрд╛рд╡рд┐рд╡ рд╕реБрд╢реНрд░реБрддрд╛ рднреВрддрдорд╕реНрдореЗ рееремрее
Meaning
Here, through тАЬрдУрд╖реНрдард╛рд╡рд┐рд╡ рдордзреНрд╡рд╛рд╕реНрдиреЗ рд╡рджрдиреНрддрд╛ рд╕реНрддрдирд╛рд╡рд┐рд╡ рдкрд┐рдкреНрдпрддрдВ рдЬреАрд╡рд╕реЗ рдирдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 2.39.6 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдУрд╖реНрдард╛рд╡рд┐рд╡ рдордзреНрд╡рд╛рд╕реНрдиреЗ рд╡рджрдиреНрддрд╛ рд╕реНрддрдирд╛рд╡рд┐рд╡ рдкрд┐рдкреНрдпрддрдВ рдЬреАрд╡рд╕реЗ рдирдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред
Simple Explanation
RV 2.39.6 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.7
Mantra 7
рд╣рд╕реНрддреЗрд╡ рд╢рдХреНрддрд┐рдорднрд┐ рд╕рдВрджрджреА рдирдГ рдХреНрд╖рд╛рдореЗрд╡ рдирдГ рд╕рдордЬрддрдВ рд░рдЬрд╛рдВрд╕рд┐ ред рдЗрдорд╛ рдЧрд┐рд░реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдпреБрд╖реНрдордпрдиреНрддреАрдГ рдХреНрд╖реНрдгреЛрддреНрд░реЗрдгреЗрд╡ рд╕реНрд╡рдзрд┐рддрд┐рдВ рд╕рдВ рд╢рд┐рд╢реАрддрдореН рееренрее
Meaning
Read in context, through тАЬрд╣рд╕реНрддреЗрд╡ рд╢рдХреНрддрд┐рдорднрд┐ рд╕рдВрджрджреА рдирдГ рдХреНрд╖рд╛рдореЗрд╡ рдирдГ рд╕рдордЬрддрдВ рд░рдЬрд╛рдВрд╕рд┐тАЭ, the seeker prays to the Ashvins to receive the hymn and make sacred speech effective. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.
Study Note
RV 2.39.7 should be read as part of Sukta 39's sequence. Its main emphasis is timely help, healing, and auspicious movement, expressed through praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.
Hindi Meaning
рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрд╣рд╕реНрддреЗрд╡ рд╢рдХреНрддрд┐рдорднрд┐ рд╕рдВрджрджреА рдирдГ рдХреНрд╖рд╛рдореЗрд╡ рдирдГ рд╕рдордЬрддрдВ рд░рдЬрд╛рдВрд╕рд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 2.39.7 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
RV 2.39.8
Mantra 8
рдПрддрд╛рдирд┐ рд╡рд╛рдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡рд░реНрдзрдирд╛рдирд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕реНрддреЛрдордВ рдЧреГрддреНрд╕рдорджрд╛рд╕реЛ рдЕрдХреНрд░рдиреН ред рддрд╛рдирд┐ рдирд░рд╛ рдЬреБрдЬреБрд╖рд╛рдгреЛрдк рдпрд╛рддрдВ рдмреГрд╣рджреНрд╡рджреЗрдо рд╡рд┐рджрдереЗ рд╕реБрд╡реАрд░рд╛рдГ реереорее
Meaning
Through тАЬрдПрддрд╛рдирд┐ рд╡рд╛рдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡рд░реНрдзрдирд╛рдирд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕реНрддреЛрдордВ рдЧреГрддреНрд╕рдорджрд╛рд╕реЛ рдЕрдХреНрд░рдиреНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
In RV 2.39.8, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.
Hindi Meaning
тАЬрдПрддрд╛рдирд┐ рд╡рд╛рдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡рд░реНрдзрдирд╛рдирд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕реНрддреЛрдордВ рдЧреГрддреНрд╕рдорджрд╛рд╕реЛ рдЕрдХреНрд░рдиреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдпрдЬреНрдЮ рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдВрддрд░реНрдорди рдХреА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рднреА рдорд╣рддреНрд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 2.39.8 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.
Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 218865. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.
Quick answers
Helpful Questions
What is RV 2.39?
RV 2.39 refers to Rigveda Mandala 2, Sukta 39. This page includes 8 mantras with references and anchor links for direct reading.
How do mantra anchor links work?
Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.
Where does the Sanskrit text come from?
The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.
