SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 2 Sukta 34

Symbolic wind and rain clouds for Marut hymns
Marut theme: movement, purification, and collective energy.

Quick Facts

Mandala2
Sukta34
Mantras15
RishiрдЧреГрддреНрд╕рдордж (рдЖрдЩреНрдЧрд┐рд░рд╕рдГ рд╢реМрдирд╣реЛрддреНрд░рдГ рдкрд╢реНрдЪрд╛рджреН) рднрд╛рд░реНрдЧрд╡рдГ рд╢реМрдирдХрдГ
Devataрдорд░реБрддреН
ChandasрдЬрдЧрддреА, резрел рддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 2.34.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Marut Sukta gives a vivid picture of speed, rain, brightness, and collective strength. The force of the Maruts reminds the seeker that awakened energy, when held in order, becomes courage, purification, and shared enthusiasm.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдорд░реБрдд рд╕реВрдХреНрдд рд╡реЗрдЧ, рд╡рд░реНрд╖рд╛, рдЪрдордХ рдФрд░ рд╕рдореВрд╣-рдмрд▓ рдХреА рдЬреАрд╡рдВрдд рдЫрд╡рд┐ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдзрд╛рд░рд╛ рдЬреИрд╕реА рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЛ рдпрд╛рдж рдХрд░рд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд╛рдЧреГрдд рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдм рд╕рдВрдпрдорд┐рдд рд╣реЛ, рддреЛ рд╡рд╣ рднрдп рдирд╣реАрдВ рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рд╛рд╣рд╕, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рджреЗрддреА рд╣реИред

RV 2.34.1

Mantra 1

рдзрд╛рд░рд╛рд╡рд░рд╛ рдорд░реБрддреЛ рдзреГрд╖реНрдгреНрд╡реЛрдЬрд╕реЛ рдореГрдЧрд╛ рди рднреАрдорд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖реАрднрд┐рд░рд░реНрдЪрд┐рдирдГ ред рдЕрдЧреНрдирдпреЛ рди рд╢реБрд╢реБрдЪрд╛рдирд╛ рдЛрдЬреАрд╖рд┐рдгреЛ рднреГрдорд┐рдВ рдзрдордиреНрддреЛ рдЕрдк рдЧрд╛ рдЕрд╡реГрдгреНрд╡рдд реерезрее

Meaning

Here, through тАЬрдзрд╛рд░рд╛рд╡рд░рд╛ рдорд░реБрддреЛ рдзреГрд╖реНрдгреНрд╡реЛрдЬрд╕реЛ рдореГрдЧрд╛ рди рднреАрдорд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖реАрднрд┐рд░рд░реНрдЪрд┐рдирдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to give protection, auspiciousness, and well-being. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 2.34.1 keeps the movement between offering and divine response connected with the worship of рдорд░реБрддреН. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдзрд╛рд░рд╛рд╡рд░рд╛ рдорд░реБрддреЛ рдзреГрд╖реНрдгреНрд╡реЛрдЬрд╕реЛ рдореГрдЧрд╛ рди рднреАрдорд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рд╖реАрднрд┐рд░рд░реНрдЪрд┐рдирдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╢реБрднрддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.1 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.2

Mantra 2

рджреНрдпрд╛рд╡реЛ рди рд╕реНрддреГрднрд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрдпрдиреНрдд рдЦрд╛рджрд┐рдиреЛ рд╡реНрдпрднреНрд░рд┐рдпрд╛ рди рджреНрдпреБрддрдпрдиреНрдд рд╡реГрд╖реНрдЯрдпрдГ ред рд░реБрджреНрд░реЛ рдпрджреНрд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рд░реБрдХреНрдорд╡рдХреНрд╖рд╕реЛ рд╡реГрд╖рд╛рдЬрдирд┐ рдкреГрд╢реНрдиреНрдпрд╛рдГ рд╢реБрдХреНрд░ рдКрдзрдирд┐ реереирее

Meaning

Read in context, through тАЬрджреНрдпрд╛рд╡реЛ рди рд╕реНрддреГрднрд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрдпрдиреНрдд рдЦрд╛рджрд┐рдиреЛ рд╡реНрдпрднреНрд░рд┐рдпрд╛ рди рджреНрдпреБрддрдпрдиреНрдд рд╡реГрд╖реНрдЯрдпрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 2.34.2 should be read as part of Sukta 34's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрджреНрдпрд╛рд╡реЛ рди рд╕реНрддреГрднрд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрдпрдиреНрдд рдЦрд╛рджрд┐рдиреЛ рд╡реНрдпрднреНрд░рд┐рдпрд╛ рди рджреНрдпреБрддрдпрдиреНрдд рд╡реГрд╖реНрдЯрдпрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.2 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддреН рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.3

Mantra 3

рдЙрдХреНрд╖рдиреНрддреЗ рдЕрд╢реНрд╡рд╛рдБ рдЕрддреНрдпрд╛рдБ рдЗрд╡рд╛рдЬрд┐рд╖реБ рдирджрд╕реНрдп рдХрд░реНрдгреИрд╕реНрддреБрд░рдпрдиреНрдд рдЖрд╢реБрднрд┐рдГ ред рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрд╢рд┐рдкреНрд░рд╛ рдорд░реБрддреЛ рджрд╡рд┐рдзреНрд╡рддрдГ рдкреГрдХреНрд╖рдВ рдпрд╛рде рдкреГрд╖рддреАрднрд┐рдГ рд╕рдордиреНрдпрд╡рдГ реерейрее

Meaning

Through тАЬрдЙрдХреНрд╖рдиреНрддреЗ рдЕрд╢реНрд╡рд╛рдБ рдЕрддреНрдпрд╛рдБ рдЗрд╡рд╛рдЬрд┐рд╖реБ рдирджрд╕реНрдп рдХрд░реНрдгреИрд╕реНрддреБрд░рдпрдиреНрдд рдЖрд╢реБрднрд┐рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

In RV 2.34.3, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

тАЬрдЙрдХреНрд╖рдиреНрддреЗ рдЕрд╢реНрд╡рд╛рдБ рдЕрддреНрдпрд╛рдБ рдЗрд╡рд╛рдЬрд┐рд╖реБ рдирджрд╕реНрдп рдХрд░реНрдгреИрд╕реНрддреБрд░рдпрдиреНрдд рдЖрд╢реБрднрд┐рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.3 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.4

Mantra 4

рдкреГрдХреНрд╖реЗ рддрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛ рднреБрд╡рдирд╛ рд╡рд╡рдХреНрд╖рд┐рд░реЗ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдп рд╡рд╛ рд╕рджрдорд╛ рдЬреАрд░рджрд╛рдирд╡рдГ ред рдкреГрд╖рджрд╢реНрд╡рд╛рд╕реЛ рдЕрдирд╡рднреНрд░рд░рд╛рдзрд╕ рдЛрдЬрд┐рдкреНрдпрд╛рд╕реЛ рди рд╡рдпреБрдиреЗрд╖реБ рдзреВрд░реНрд╖рджрдГ реерекрее

Meaning

In тАЬрдкреГрдХреНрд╖реЗ рддрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛ рднреБрд╡рдирд╛ рд╡рд╡рдХреНрд╖рд┐рд░реЗ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдп рд╡рд╛ рд╕рджрдорд╛ рдЬреАрд░рджрд╛рдирд╡рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.

Study Note

RV 2.34.4 adds one step to the Sukta's movement, keeping rita, truth, and disciplined order tied to yajna and the invoked presence of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдкреГрдХреНрд╖реЗ рддрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛ рднреБрд╡рдирд╛ рд╡рд╡рдХреНрд╖рд┐рд░реЗ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдп рд╡рд╛ рд╕рджрдорд╛ рдЬреАрд░рджрд╛рдирд╡рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.4 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдорд░реБрддреН рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.5

Mantra 5

рдЗрдиреНрдзрдиреНрд╡рднрд┐рд░реНрдзреЗрдиреБрднреА рд░рдкреНрд╢рджреВрдзрднрд┐рд░рдзреНрд╡рд╕реНрдорднрд┐рдГ рдкрдерд┐рднрд┐рд░реНрднреНрд░рд╛рдЬрджреГрд╖реНрдЯрдпрдГ ред рдЖ рд╣рдВрд╕рд╛рд╕реЛ рди рд╕реНрд╡рд╕рд░рд╛рдгрд┐ рдЧрдиреНрддрди рдордзреЛрд░реНрдорджрд╛рдп рдорд░реБрддрдГ рд╕рдордиреНрдпрд╡рдГ реерелрее

Meaning

With тАЬрдЗрдиреНрдзрдиреНрд╡рднрд┐рд░реНрдзреЗрдиреБрднреА рд░рдкреНрд╢рджреВрдзрднрд┐рд░рдзреНрд╡рд╕реНрдорднрд┐рдГ рдкрдерд┐рднрд┐рд░реНрднреНрд░рд╛рдЬрджреГрд╖реНрдЯрдпрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 2.34.5 is simple but layered: it speaks as prayer to рдорд░реБрддреН, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЗрдиреНрдзрдиреНрд╡рднрд┐рд░реНрдзреЗрдиреБрднреА рд░рдкреНрд╢рджреВрдзрднрд┐рд░рдзреНрд╡рд╕реНрдорднрд┐рдГ рдкрдерд┐рднрд┐рд░реНрднреНрд░рд╛рдЬрджреГрд╖реНрдЯрдпрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.5 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.6

Mantra 6

рдЖ рдиреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдгрд┐ рдорд░реБрддрдГ рд╕рдордиреНрдпрд╡реЛ рдирд░рд╛рдВ рди рд╢рдВрд╕рдГ рд╕рд╡рдирд╛рдирд┐ рдЧрдиреНрддрди ред рдЕрд╢реНрд╡рд╛рдорд┐рд╡ рдкрд┐рдкреНрдпрдд рдзреЗрдиреБрдореВрдзрдирд┐ рдХрд░реНрддрд╛ рдзрд┐рдпрдВ рдЬрд░рд┐рддреНрд░реЗ рд╡рд╛рдЬрдкреЗрд╢рд╕рдореН рееремрее

Meaning

Here, through тАЬрдЖ рдиреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдгрд┐ рдорд░реБрддрдГ рд╕рдордиреНрдпрд╡реЛ рдирд░рд╛рдВ рди рд╢рдВрд╕рдГ рд╕рд╡рдирд╛рдирд┐ рдЧрдиреНрддрдитАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

RV 2.34.6 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of рдорд░реБрддреН. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЖ рдиреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдгрд┐ рдорд░реБрддрдГ рд╕рдордиреНрдпрд╡реЛ рдирд░рд╛рдВ рди рд╢рдВрд╕рдГ рд╕рд╡рдирд╛рдирд┐ рдЧрдиреНрддрдитАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЬреНрдЮрд╛рди, рд╡рд╛рдгреА рдФрд░ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рдореБрдЦреНрдп рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.6 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.7

Mantra 7

рддрдВ рдиреЛ рджрд╛рдд рдорд░реБрддреЛ рд╡рд╛рдЬрд┐рдирдВ рд░рде рдЖрдкрд╛рдирдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдЪрд┐рддрдпрджреНрджрд┐рд╡реЗрджрд┐рд╡реЗ ред рдЗрд╖рдВ рд╕реНрддреЛрддреГрднреНрдпреЛ рд╡реГрдЬрдиреЗрд╖реБ рдХрд╛рд░рд╡реЗ рд╕рдирд┐рдВ рдореЗрдзрд╛рдорд░рд┐рд╖реНрдЯрдВ рджреБрд╖реНрдЯрд░рдВ рд╕рд╣рдГ рееренрее

Meaning

Read in context, through тАЬрддрдВ рдиреЛ рджрд╛рдд рдорд░реБрддреЛ рд╡рд╛рдЬрд┐рдирдВ рд░рде рдЖрдкрд╛рдирдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдЪрд┐рддрдпрджреНрджрд┐рд╡реЗрджрд┐рд╡реЗтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.34.7 should be read as part of Sukta 34's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрддрдВ рдиреЛ рджрд╛рдд рдорд░реБрддреЛ рд╡рд╛рдЬрд┐рдирдВ рд░рде рдЖрдкрд╛рдирдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдЪрд┐рддрдпрджреНрджрд┐рд╡реЗрджрд┐рд╡реЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.7 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддреН рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.8

Mantra 8

рдпрджреНрдпреБрдЮреНрдЬрддреЗ рдорд░реБрддреЛ рд░реБрдХреНрдорд╡рдХреНрд╖рд╕реЛрд╜рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрд░рдереЗрд╖реБ рднрдЧ рдЖ рд╕реБрджрд╛рдирд╡рдГ ред рдзреЗрдиреБрд░реНрди рд╢рд┐рд╢реНрд╡реЗ рд╕реНрд╡рд╕рд░реЗрд╖реБ рдкрд┐рдиреНрд╡рддреЗ рдЬрдирд╛рдп рд░рд╛рддрд╣рд╡рд┐рд╖реЗ рдорд╣реАрдорд┐рд╖рдореН реереорее

Meaning

Through тАЬрдпрджреНрдпреБрдЮреНрдЬрддреЗ рдорд░реБрддреЛ рд░реБрдХреНрдорд╡рдХреНрд╖рд╕реЛрд╜рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрд░рдереЗрд╖реБ рднрдЧ рдЖ рд╕реБрджрд╛рдирд╡рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to hear the seekerтАЩs call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

In RV 2.34.8, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

тАЬрдпрджреНрдпреБрдЮреНрдЬрддреЗ рдорд░реБрддреЛ рд░реБрдХреНрдорд╡рдХреНрд╖рд╕реЛрд╜рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрд░рдереЗрд╖реБ рднрдЧ рдЖ рд╕реБрджрд╛рдирд╡рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.8 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.9

Mantra 9

рдпреЛ рдиреЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡реГрдХрддрд╛рддрд┐ рдорд░реНрддреНрдпреЛ рд░рд┐рдкреБрд░реНрджрдзреЗ рд╡рд╕рд╡реЛ рд░рдХреНрд╖рддрд╛ рд░рд┐рд╖рдГ ред рд╡рд░реНрддрдпрдд рддрдкреБрд╖рд╛ рдЪрдХреНрд░рд┐рдпрд╛рднрд┐ рддрдорд╡ рд░реБрджреНрд░рд╛ рдЕрд╢рд╕реЛ рд╣рдиреНрддрдирд╛ рд╡рдзрдГ реерепрее

Meaning

In тАЬрдпреЛ рдиреЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡реГрдХрддрд╛рддрд┐ рдорд░реНрддреНрдпреЛ рд░рд┐рдкреБрд░реНрджрдзреЗ рд╡рд╕рд╡реЛ рд░рдХреНрд╖рддрд╛ рд░рд┐рд╖рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 2.34.9 adds one step to the Sukta's movement, keeping the practical spiritual sense of the invocation tied to yajna and the invoked presence of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдпреЛ рдиреЛ рдорд░реБрддреЛ рд╡реГрдХрддрд╛рддрд┐ рдорд░реНрддреНрдпреЛ рд░рд┐рдкреБрд░реНрджрдзреЗ рд╡рд╕рд╡реЛ рд░рдХреНрд╖рддрд╛ рд░рд┐рд╖рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.9 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рдорд░реБрддреН рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.10

Mantra 10

рдЪрд┐рддреНрд░рдВ рддрджреНрд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рдпрд╛рдо рдЪреЗрдХрд┐рддреЗ рдкреГрд╢реНрдиреНрдпрд╛ рдпрджреВрдзрд░рдкреНрдпрд╛рдкрдпреЛ рджреБрд╣реБрдГ ред рдпрджреНрд╡рд╛ рдирд┐рджреЗ рдирд╡рдорд╛рдирд╕реНрдп рд░реБрджреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕реНрддреНрд░рд┐рддрдВ рдЬрд░рд╛рдп рдЬреБрд░рддрд╛рдорджрд╛рднреНрдпрд╛рдГ реерезрежрее

Meaning

With тАЬрдЪрд┐рддреНрд░рдВ рддрджреНрд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рдпрд╛рдо рдЪреЗрдХрд┐рддреЗ рдкреГрд╢реНрдиреНрдпрд╛ рдпрджреВрдзрд░рдкреНрдпрд╛рдкрдпреЛ рджреБрд╣реБрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 2.34.10 is simple but layered: it speaks as prayer to рдорд░реБрддреН, ritual utterance, and reflection on the practical spiritual sense of the invocation.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЪрд┐рддреНрд░рдВ рддрджреНрд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рдпрд╛рдо рдЪреЗрдХрд┐рддреЗ рдкреГрд╢реНрдиреНрдпрд╛ рдпрджреВрдзрд░рдкреНрдпрд╛рдкрдпреЛ рджреБрд╣реБрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.10 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.11

Mantra 11

рддрд╛рдиреНрд╡реЛ рдорд╣реЛ рдорд░реБрдд рдПрд╡рдпрд╛рд╡реНрдиреЛ рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрд░реЗрд╖рд╕реНрдп рдкреНрд░рднреГрдереЗ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ ред рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрд╡рд░реНрдгрд╛рдиреНрдХрдХреБрд╣рд╛рдиреНрдпрддрд╕реНрд░реБрдЪреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдордгреНрдпрдиреНрддрдГ рд╢рдВрд╕реНрдпрдВ рд░рд╛рдз рдИрдорд╣реЗ реерезрезрее

Meaning

Here, through тАЬрддрд╛рдиреНрд╡реЛ рдорд╣реЛ рдорд░реБрдд рдПрд╡рдпрд╛рд╡реНрдиреЛ рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрд░реЗрд╖рд╕реНрдп рдкреНрд░рднреГрдереЗ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗтАЭ, the seeker prays to the Maruts to hear the seekerтАЩs call and come near. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 2.34.11 keeps the practical spiritual sense of the invocation connected with the worship of рдорд░реБрддреН. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрддрд╛рдиреНрд╡реЛ рдорд╣реЛ рдорд░реБрдд рдПрд╡рдпрд╛рд╡реНрдиреЛ рд╡рд┐рд╖реНрдгреЛрд░реЗрд╖рд╕реНрдп рдкреНрд░рднреГрдереЗ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.11 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.12

Mantra 12

рддреЗ рджрд╢рдЧреНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдердорд╛ рдпрдЬреНрдЮрдореВрд╣рд┐рд░реЗ рддреЗ рдиреЛ рд╣рд┐рдиреНрд╡рдиреНрддреВрд╖рд╕реЛ рд╡реНрдпреБрд╖реНрдЯрд┐рд╖реБ ред рдЙрд╖рд╛ рди рд░рд╛рдореАрд░рд░реБрдгреИрд░рдкреЛрд░реНрдгреБрддреЗ рдорд╣реЛ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд╖рд╛ рд╢реБрдЪрддрд╛ рдЧреЛрдЕрд░реНрдгрд╕рд╛ реерезреирее

Meaning

Read in context, through тАЬрддреЗ рджрд╢рдЧреНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдердорд╛ рдпрдЬреНрдЮрдореВрд╣рд┐рд░реЗ рддреЗ рдиреЛ рд╣рд┐рдиреНрд╡рдиреНрддреВрд╖рд╕реЛ рд╡реНрдпреБрд╖реНрдЯрд┐рд╖реБтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.34.12 should be read as part of Sukta 34's sequence. Its main emphasis is nourishment, strength, and useful prosperity, expressed through praise of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрддреЗ рджрд╢рдЧреНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рдердорд╛ рдпрдЬреНрдЮрдореВрд╣рд┐рд░реЗ рддреЗ рдиреЛ рд╣рд┐рдиреНрд╡рдиреНрддреВрд╖рд╕реЛ рд╡реНрдпреБрд╖реНрдЯрд┐рд╖реБтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.12 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддреН рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.13

Mantra 13

рддреЗ рдХреНрд╖реЛрдгреАрднрд┐рд░рд░реБрдгреЗрднрд┐рд░реНрдирд╛рдЮреНрдЬрд┐рднреА рд░реБрджреНрд░рд╛ рдЛрддрд╕реНрдп рд╕рджрдиреЗрд╖реБ рд╡рд╛рд╡реГрдзреБрдГ ред рдирд┐рдореЗрдШрдорд╛рдирд╛ рдЕрддреНрдпреЗрди рдкрд╛рдЬрд╕рд╛ рд╕реБрд╢реНрдЪрдиреНрджреНрд░рдВ рд╡рд░реНрдгрдВ рджрдзрд┐рд░реЗ рд╕реБрдкреЗрд╢рд╕рдореН реерезрейрее

Meaning

Through тАЬрддреЗ рдХреНрд╖реЛрдгреАрднрд┐рд░рд░реБрдгреЗрднрд┐рд░реНрдирд╛рдЮреНрдЬрд┐рднреА рд░реБрджреНрд░рд╛ рдЛрддрд╕реНрдп рд╕рджрдиреЗрд╖реБ рд╡рд╛рд╡реГрдзреБрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.

Study Note

In RV 2.34.13, sacred speech, offering, and rita, truth, and disciplined order stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

тАЬрддреЗ рдХреНрд╖реЛрдгреАрднрд┐рд░рд░реБрдгреЗрднрд┐рд░реНрдирд╛рдЮреНрдЬрд┐рднреА рд░реБрджреНрд░рд╛ рдЛрддрд╕реНрдп рд╕рджрдиреЗрд╖реБ рд╡рд╛рд╡реГрдзреБрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдЛрдд рдФрд░ рд╕рд╣реА рдХрд░реНрдо-рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.13 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.14

Mantra 14

рддрд╛рдБ рдЗрдпрд╛рдиреЛ рдорд╣рд┐ рд╡рд░реВрдердореВрддрдп рдЙрдк рдШреЗрджреЗрдирд╛ рдирдорд╕рд╛ рдЧреГрдгреАрдорд╕рд┐ ред рддреНрд░рд┐рддреЛ рди рдпрд╛рдиреНрдкрдЮреНрдЪ рд╣реЛрддреДрдирднрд┐рд╖реНрдЯрдп рдЖрд╡рд╡рд░реНрддрджрд╡рд░рд╛рдЮреНрдЪрдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╡рд╕реЗ реерезрекрее

Meaning

In тАЬрддрд╛рдБ рдЗрдпрд╛рдиреЛ рдорд╣рд┐ рд╡рд░реВрдердореВрддрдп рдЙрдк рдШреЗрджреЗрдирд╛ рдирдорд╕рд╛ рдЧреГрдгреАрдорд╕рд┐тАЭ, the seeker prays to the Maruts to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 2.34.14 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдорд░реБрддреН.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрддрд╛рдБ рдЗрдпрд╛рдиреЛ рдорд╣рд┐ рд╡рд░реВрдердореВрддрдп рдЙрдк рдШреЗрджреЗрдирд╛ рдирдорд╕рд╛ рдЧреГрдгреАрдорд╕рд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.14 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдорд░реБрддреН рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.34.15

Mantra 15

рдпрдпрд╛ рд░рдзреНрд░рдВ рдкрд╛рд░рдпрдерд╛рддреНрдпрдВрд╣реЛ рдпрдпрд╛ рдирд┐рджреЛ рдореБрдЮреНрдЪрде рд╡рдиреНрджрд┐рддрд╛рд░рдореН ред рдЕрд░реНрд╡рд╛рдЪреА рд╕рд╛ рдорд░реБрддреЛ рдпрд╛ рд╡ рдКрддрд┐рд░реЛ рд╖реБ рд╡рд╛рд╢реНрд░реЗрд╡ рд╕реБрдорддрд┐рд░реНрдЬрд┐рдЧрд╛рддреБ реерезрелрее

Meaning

With тАЬрдпрдпрд╛ рд░рдзреНрд░рдВ рдкрд╛рд░рдпрдерд╛рддреНрдпрдВрд╣реЛ рдпрдпрд╛ рдирд┐рджреЛ рдореБрдЮреНрдЪрде рд╡рдиреНрджрд┐рддрд╛рд░рдореНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to give protection, auspiciousness, and well-being. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 2.34.15 is simple but layered: it speaks as prayer to рдорд░реБрддреН, ritual utterance, and reflection on the practical spiritual sense of the invocation.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдпрдпрд╛ рд░рдзреНрд░рдВ рдкрд╛рд░рдпрдерд╛рддреНрдпрдВрд╣реЛ рдпрдпрд╛ рдирд┐рджреЛ рдореБрдЮреНрдЪрде рд╡рдиреНрджрд┐рддрд╛рд░рдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╢реБрднрддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.34.15 рдореЗрдВ рдорд░реБрддреН рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 402069. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 2.34?

RV 2.34 refers to Rigveda Mandala 2, Sukta 34. This page includes 15 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.