SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 2 Sukta 31

Symbolic cosmic sky for Vishvedevas hymns
Vishvedevas theme: harmony, wide blessing, and cosmic order.

Quick Facts

Mandala2
Sukta31
Mantras7
RishiрдЧреГрддреНрд╕рдордж (рдЖрдЩреНрдЧрд┐рд░рд╕рдГ рд╢реМрдирд╣реЛрддреНрд░рдГ рдкрд╢реНрдЪрд╛рджреН) рднрд╛рд░реНрдЧрд╡рдГ рд╢реМрдирдХрдГ
Devataрд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ
ChandasрдЬрдЧрддреА, рен рддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 2.31.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Vishvedevas Sukta calls Mitra-Varuna, the Adityas, Rudras, Vasus, and other divine powers together. The seeker places lifeтАЩs chariot-like effort among order, protection, brightness, and shared divine support.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реВрдХреНрдд рдорд┐рддреНрд░-рд╡рд░реБрдг, рдЖрджрд┐рддреНрдп, рд░реБрджреНрд░ рдФрд░ рд╡рд╕реБ рдЬреИрд╕реА рджреЗрд╡рд╢рдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╕рд╛рде рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рдзрдХ рдЕрдкрдиреЗ рд░рдерд░реВрдкреА рдЬреАрд╡рди-рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХреЛ рдРрд╕реА рд╕рдВрдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдБ рдирд┐рдпрдо, рд╕рдВрд░рдХреНрд╖рдг, рддреЗрдЬ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕рд╛рде рдЪрд▓реЗрдВред

RV 2.31.1

Mantra 1

рдЕрд╕реНрдорд╛рдХрдВ рдорд┐рддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд╛рд╡рддрдВ рд░рдердорд╛рджрд┐рддреНрдпреИ рд░реБрджреНрд░реИрд░реНрд╡рд╕реБрднрд┐рдГ рд╕рдЪрд╛рднреБрд╡рд╛ ред рдкреНрд░ рдпрджреНрд╡рдпреЛ рди рдкрдкреНрддрдиреНрд╡рд╕реНрдордирд╕реНрдкрд░рд┐ рд╢реНрд░рд╡рд╕реНрдпрд╡реЛ рд╣реГрд╖реАрд╡рдиреНрддреЛ рд╡рдирд░реНрд╖рджрдГ реерезрее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЕрд╕реНрдорд╛рдХрдВ рдорд┐рддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд╛рд╡рддрдВ рд░рдердорд╛рджрд┐рддреНрдпреИ рд░реБрджреНрд░реИрд░реНрд╡рд╕реБрднрд┐рдГ рд╕рдЪрд╛рднреБрд╡рд╛тАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.

Study Note

In RV 2.31.1, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЕрд╕реНрдорд╛рдХрдВ рдорд┐рддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд╛рд╡рддрдВ рд░рдердорд╛рджрд┐рддреНрдпреИ рд░реБрджреНрд░реИрд░реНрд╡рд╕реБрднрд┐рдГ рд╕рдЪрд╛рднреБрд╡рд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.1 рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.31.2

Mantra 2

рдЕрдз рд╕реНрдорд╛ рди рдЙрджрд╡рддрд╛ рд╕рдЬреЛрд╖рд╕реЛ рд░рдердВ рджреЗрд╡рд╛рд╕реЛ рдЕрднрд┐ рд╡рд┐рдХреНрд╖реБ рд╡рд╛рдЬрдпреБрдореН ред рдпрджрд╛рд╢рд╡рдГ рдкрджреНрдпрд╛рднрд┐рд╕реНрддрд┐рддреНрд░рддреЛ рд░рдЬрдГ рдкреГрдерд┐рд╡реНрдпрд╛рдГ рд╕рд╛рдиреМ рдЬрдЩреНрдШрдирдиреНрдд рдкрд╛рдгрд┐рднрд┐рдГ реереирее

Meaning

Through тАЬрдЕрдз рд╕реНрдорд╛ рди рдЙрджрд╡рддрд╛ рд╕рдЬреЛрд╖рд╕реЛ рд░рдердВ рджреЗрд╡рд╛рд╕реЛ рдЕрднрд┐ рд╡рд┐рдХреНрд╖реБ рд╡рд╛рдЬрдпреБрдореНтАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.31.2 adds one step to the Sukta's movement, keeping nourishment, strength, and useful prosperity tied to yajna and the invoked presence of рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ.

Hindi Meaning

тАЬрдЕрдз рд╕реНрдорд╛ рди рдЙрджрд╡рддрд╛ рд╕рдЬреЛрд╖рд╕реЛ рд░рдердВ рджреЗрд╡рд╛рд╕реЛ рдЕрднрд┐ рд╡рд┐рдХреНрд╖реБ рд╡рд╛рдЬрдпреБрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.2 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.31.3

Mantra 3

рдЙрдд рд╕реНрдп рди рдЗрдиреНрджреНрд░реЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдЪрд░реНрд╖рдгрд┐рд░реНрджрд┐рд╡рдГ рд╢рд░реНрдзреЗрди рдорд╛рд░реБрддреЗрди рд╕реБрдХреНрд░рддреБрдГ ред рдЕрдиреБ рдиреБ рд╕реНрдерд╛рддреНрдпрд╡реГрдХрд╛рднрд┐рд░реВрддрд┐рднреА рд░рдердВ рдорд╣реЗ рд╕рдирдпреЗ рд╡рд╛рдЬрд╕рд╛рддрдпреЗ реерейрее

Meaning

In тАЬрдЙрдд рд╕реНрдп рди рдЗрдиреНрджреНрд░реЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдЪрд░реНрд╖рдгрд┐рд░реНрджрд┐рд╡рдГ рд╢рд░реНрдзреЗрди рдорд╛рд░реБрддреЗрди рд╕реБрдХреНрд░рддреБрдГтАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.31.3 is simple but layered: it speaks as prayer to рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЙрдд рд╕реНрдп рди рдЗрдиреНрджреНрд░реЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдЪрд░реНрд╖рдгрд┐рд░реНрджрд┐рд╡рдГ рд╢рд░реНрдзреЗрди рдорд╛рд░реБрддреЗрди рд╕реБрдХреНрд░рддреБрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.3 рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.31.4

Mantra 4

рдЙрдд рд╕реНрдп рджреЗрд╡реЛ рднреБрд╡рдирд╕реНрдп рд╕рдХреНрд╖рдгрд┐рд╕реНрддреНрд╡рд╖реНрдЯрд╛ рдЧреНрдирд╛рднрд┐рдГ рд╕рдЬреЛрд╖рд╛ рдЬреВрдЬреБрд╡рджреНрд░рдердореН ред рдЗрд│рд╛ рднрдЧреЛ рдмреГрд╣рджреНрджрд┐рд╡реЛрдд рд░реЛрджрд╕реА рдкреВрд╖рд╛ рдкреБрд░рдВрдзрд┐рд░рд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрд╛ рдкрддреА реерекрее

Meaning

With тАЬрдЙрдд рд╕реНрдп рджреЗрд╡реЛ рднреБрд╡рдирд╕реНрдп рд╕рдХреНрд╖рдгрд┐рд╕реНрддреНрд╡рд╖реНрдЯрд╛ рдЧреНрдирд╛рднрд┐рдГ рд╕рдЬреЛрд╖рд╛ рдЬреВрдЬреБрд╡рджреНрд░рдердореНтАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.31.4 keeps nourishment, strength, and useful prosperity connected with the worship of рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЙрдд рд╕реНрдп рджреЗрд╡реЛ рднреБрд╡рдирд╕реНрдп рд╕рдХреНрд╖рдгрд┐рд╕реНрддреНрд╡рд╖реНрдЯрд╛ рдЧреНрдирд╛рднрд┐рдГ рд╕рдЬреЛрд╖рд╛ рдЬреВрдЬреБрд╡рджреНрд░рдердореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.4 рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.31.5

Mantra 5

рдЙрдд рддреНрдпреЗ рджреЗрд╡реА рд╕реБрднрдЧреЗ рдорд┐рдереВрджреГрд╢реЛрд╖рд╛рд╕рд╛рдирдХреНрддрд╛ рдЬрдЧрддрд╛рдордкреАрдЬреБрд╡рд╛ ред рд╕реНрддреБрд╖реЗ рдпрджреНрд╡рд╛рдВ рдкреГрдерд┐рд╡рд┐ рдирд╡реНрдпрд╕рд╛ рд╡рдЪ рд╕реНрдерд╛рддреБрд╢реНрдЪ рд╡рдпрд╕реНрддреНрд░рд┐рд╡рдпрд╛ рдЙрдкрд╕реНрддрд┐рд░реЗ реерелрее

Meaning

Here, through тАЬрдЙрдд рддреНрдпреЗ рджреЗрд╡реА рд╕реБрднрдЧреЗ рдорд┐рдереВрджреГрд╢реЛрд╖рд╛рд╕рд╛рдирдХреНрддрд╛ рдЬрдЧрддрд╛рдордкреАрдЬреБрд╡рд╛тАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 2.31.5 should be read as part of Sukta 31's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЙрдд рддреНрдпреЗ рджреЗрд╡реА рд╕реБрднрдЧреЗ рдорд┐рдереВрджреГрд╢реЛрд╖рд╛рд╕рд╛рдирдХреНрддрд╛ рдЬрдЧрддрд╛рдордкреАрдЬреБрд╡рд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣рд░реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛; рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХрддрд╛ рднреА рд╕рд╛рде рдЖрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.5 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.31.6

Mantra 6

рдЙрдд рд╡рдГ рд╢рдВрд╕рдореБрд╢рд┐рдЬрд╛рдорд┐рд╡ рд╢реНрдорд╕реНрдпрд╣рд┐рд░реНрдмреБрдзреНрдиреНрдпреЛрд╜рдЬ рдПрдХрдкрд╛рджреБрдд ред рддреНрд░рд┐рдд рдЛрднреБрдХреНрд╖рд╛рдГ рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдЪрдиреЛ рджрдзреЗрд╜рдкрд╛рдВ рдирдкрд╛рджрд╛рд╢реБрд╣реЗрдорд╛ рдзрд┐рдпрд╛ рд╢рдорд┐ рееремрее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЙрдд рд╡рдГ рд╢рдВрд╕рдореБрд╢рд┐рдЬрд╛рдорд┐рд╡ рд╢реНрдорд╕реНрдпрд╣рд┐рд░реНрдмреБрдзреНрдиреНрдпреЛрд╜рдЬ рдПрдХрдкрд╛рджреБрддтАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.

Study Note

In RV 2.31.6, sacred speech, offering, and clear thought, sacred speech, and discernment stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЙрдд рд╡рдГ рд╢рдВрд╕рдореБрд╢рд┐рдЬрд╛рдорд┐рд╡ рд╢реНрдорд╕реНрдпрд╣рд┐рд░реНрдмреБрдзреНрдиреНрдпреЛрд╜рдЬ рдПрдХрдкрд╛рджреБрддтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдЛрдд рдФрд░ рд╕рд╣реА рдХрд░реНрдо-рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЬреНрдЮрд╛рди, рд╡рд╛рдгреА рдФрд░ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рдореБрдЦреНрдп рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.6 рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╡рд╛рдгреА рдФрд░ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.31.7

Mantra 7

рдПрддрд╛ рд╡реЛ рд╡рд╢реНрдореНрдпреБрджреНрдпрддрд╛ рдпрдЬрддреНрд░рд╛ рдЕрддрдХреНрд╖рдиреНрдирд╛рдпрд╡реЛ рдирд╡реНрдпрд╕реЗ рд╕рдореН ред рд╢реНрд░рд╡рд╕реНрдпрд╡реЛ рд╡рд╛рдЬрдВ рдЪрдХрд╛рдирд╛рдГ рд╕рдкреНрддрд┐рд░реНрди рд░рдереНрдпреЛ рдЕрд╣ рдзреАрддрд┐рдорд╢реНрдпрд╛рдГ рееренрее

Meaning

Through тАЬрдПрддрд╛ рд╡реЛ рд╡рд╢реНрдореНрдпреБрджреНрдпрддрд╛ рдпрдЬрддреНрд░рд╛ рдЕрддрдХреНрд╖рдиреНрдирд╛рдпрд╡реЛ рдирд╡реНрдпрд╕реЗ рд╕рдореНтАЭ, the seeker prays to the Vishvedevas to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.31.7 adds one step to the Sukta's movement, keeping nourishment, strength, and useful prosperity tied to yajna and the invoked presence of рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ.

Hindi Meaning

тАЬрдПрддрд╛ рд╡реЛ рд╡рд╢реНрдореНрдпреБрджреНрдпрддрд╛ рдпрдЬрддреНрд░рд╛ рдЕрддрдХреНрд╖рдиреНрдирд╛рдпрд╡реЛ рдирд╡реНрдпрд╕реЗ рд╕рдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрджреЗрд╡ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.31.7 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рджреЗрд╡рд╛рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 208865. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 2.31?

RV 2.31 refers to Rigveda Mandala 2, Sukta 31. This page includes 7 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.