SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 2 Sukta 25

Symbolic cosmic sky for Vishvedevas hymns
Vishvedevas theme: harmony, wide blessing, and cosmic order.

Quick Facts

Mandala2
Sukta25
Mantras5
RishiрдЧреГрддреНрд╕рдордж (рдЖрдЩреНрдЧрд┐рд░рд╕рдГ рд╢реМрдирд╣реЛрддреНрд░рдГ рдкрд╢реНрдЪрд╛рджреН) рднрд╛рд░реНрдЧрд╡рдГ рд╢реМрдирдХрдГ
DevataрдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ
ChandasрдЬрдЧрддреА
Reference formatRV 2.25.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Brahmanaspati Sukta connects Agni, offering, and the making of sacred speech. The seeker learns that when thought and action are prepared with care, speech becomes practice and offering awakens steady strength in life.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐ рд╕реВрдХреНрдд рдЕрдЧреНрдирд┐, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рдордВрддреНрд░-рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдХрд░реНрдо рдХреЛ рд╕рд╣реА рд╡рд┐рдзрд┐ рд╕реЗ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рдгреА рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдмрдирддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЕрд░реНрдкрдг рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╕реНрдерд┐рд░ рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.25.1

Mantra 1

рдЗрдиреНрдзрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рдВ рд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддрдГ рдХреГрддрдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ рд╢реВрд╢реБрд╡рджреНрд░рд╛рддрд╣рд╡реНрдп рдЗрддреН ред рдЬрд╛рддреЗрди рдЬрд╛рддрдорддрд┐ рд╕ рдкреНрд░ рд╕рд░реНрд╕реГрддреЗ рдпрдВрдпрдВ рдпреБрдЬрдВ рдХреГрдгреБрддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ реерезрее

Meaning

In тАЬрдЗрдиреНрдзрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рдВ рд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддрдГ рдХреГрддрдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ рд╢реВрд╢реБрд╡рджреНрд░рд╛рддрд╣рд╡реНрдп рдЗрддреНтАЭ, the seeker prays to the divine power to hear the seekerтАЩs call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 2.25.1 should be read as part of Sukta 25's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЗрдиреНрдзрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдирд┐рдВ рд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддрдГ рдХреГрддрдмреНрд░рд╣реНрдорд╛ рд╢реВрд╢реБрд╡рджреНрд░рд╛рддрд╣рд╡реНрдп рдЗрддреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рджреЗрд╡рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.25.1 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.25.2

Mantra 2

рд╡реАрд░реЗрднрд┐рд░реНрд╡реАрд░рд╛рдиреНрд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддреЛ рдЧреЛрднреА рд░рдпрд┐рдВ рдкрдкреНрд░рдерджреНрдмреЛрдзрддрд┐ рддреНрдордирд╛ ред рддреЛрдХрдВ рдЪ рддрд╕реНрдп рддрдирдпрдВ рдЪ рд╡рд░реНрдзрддреЗ рдпрдВрдпрдВ рдпреБрдЬрдВ рдХреГрдгреБрддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ реереирее

Meaning

With тАЬрд╡реАрд░реЗрднрд┐рд░реНрд╡реАрд░рд╛рдиреНрд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддреЛ рдЧреЛрднреА рд░рдпрд┐рдВ рдкрдкреНрд░рдерджреНрдмреЛрдзрддрд┐ рддреНрдордирд╛тАЭ, the seeker prays to the divine power to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

In RV 2.25.2, sacred speech, offering, and nourishment, strength, and useful prosperity stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрд╡реАрд░реЗрднрд┐рд░реНрд╡реАрд░рд╛рдиреНрд╡рдирд╡рджреНрд╡рдиреБрд╖реНрдпрддреЛ рдЧреЛрднреА рд░рдпрд┐рдВ рдкрдкреНрд░рдерджреНрдмреЛрдзрддрд┐ рддреНрдордирд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рджреЗрд╡рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.25.2 рдореЗрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.25.3

Mantra 3

рд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░реНрди рдХреНрд╖реЛрджрдГ рд╢рд┐рдореАрд╡рд╛рдБ рдЛрдШрд╛рдпрддреЛ рд╡реГрд╖реЗрд╡ рд╡рдзреНрд░реАрдБрд░рднрд┐ рд╡рд╖реНрдЯреНрдпреЛрдЬрд╕рд╛ ред рдЕрдЧреНрдиреЗрд░рд┐рд╡ рдкреНрд░рд╕рд┐рддрд┐рд░реНрдирд╛рд╣ рд╡рд░реНрддрд╡реЗ рдпрдВрдпрдВ рдпреБрдЬрдВ рдХреГрдгреБрддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ реерейрее

Meaning

Here, through тАЬрд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░реНрди рдХреНрд╖реЛрджрдГ рд╢рд┐рдореАрд╡рд╛рдБ рдЛрдШрд╛рдпрддреЛ рд╡реГрд╖реЗрд╡ рд╡рдзреНрд░реАрдБрд░рднрд┐ рд╡рд╖реНрдЯреНрдпреЛрдЬрд╕рд╛тАЭ, the seeker prays to the divine power to receive the hymn and make sacred speech effective. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 2.25.3 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрд╕рд┐рдиреНрдзреБрд░реНрди рдХреНрд╖реЛрджрдГ рд╢рд┐рдореАрд╡рд╛рдБ рдЛрдШрд╛рдпрддреЛ рд╡реГрд╖реЗрд╡ рд╡рдзреНрд░реАрдБрд░рднрд┐ рд╡рд╖реНрдЯреНрдпреЛрдЬрд╕рд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рджреЗрд╡рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.25.3 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 2.25.4

Mantra 4

рддрд╕реНрдорд╛ рдЕрд░реНрд╖рдиреНрддрд┐ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛ рдЕрд╕рд╢реНрдЪрддрдГ рд╕ рд╕рддреНрд╡рднрд┐рдГ рдкреНрд░рдердореЛ рдЧреЛрд╖реБ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ ред рдЕрдирд┐рднреГрд╖реНрдЯрддрд╡рд┐рд╖рд┐рд░реНрд╣рдиреНрддреНрдпреЛрдЬрд╕рд╛ рдпрдВрдпрдВ рдпреБрдЬрдВ рдХреГрдгреБрддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ реерекрее

Meaning

Read in context, through тАЬрддрд╕реНрдорд╛ рдЕрд░реНрд╖рдиреНрддрд┐ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛ рдЕрд╕рд╢реНрдЪрддрдГ рд╕ рд╕рддреНрд╡рднрд┐рдГ рдкреНрд░рдердореЛ рдЧреЛрд╖реБ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐тАЭ, the seeker prays to the divine power to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 2.25.4 is simple but layered: it speaks as prayer to рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрддрд╕реНрдорд╛ рдЕрд░реНрд╖рдиреНрддрд┐ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛ рдЕрд╕рд╢реНрдЪрддрдГ рд╕ рд╕рддреНрд╡рднрд┐рдГ рдкреНрд░рдердореЛ рдЧреЛрд╖реБ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рджреЗрд╡рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 2.25.4 рдореЗрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 2.25.5

Mantra 5

рддрд╕реНрдорд╛ рдЗрджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рдзреБрдирдпрдиреНрдд рд╕рд┐рдиреНрдзрд╡реЛрд╜рдЪреНрдЫрд┐рджреНрд░рд╛ рд╢рд░реНрдо рджрдзрд┐рд░реЗ рдкреБрд░реВрдгрд┐ ред рджреЗрд╡рд╛рдирд╛рдВ рд╕реБрдореНрдиреЗ рд╕реБрднрдЧрдГ рд╕ рдПрдзрддреЗ рдпрдВрдпрдВ рдпреБрдЬрдВ рдХреГрдгреБрддреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ реерелрее

Meaning

Through тАЬрддрд╕реНрдорд╛ рдЗрджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рдзреБрдирдпрдиреНрдд рд╕рд┐рдиреНрдзрд╡реЛрд╜рдЪреНрдЫрд┐рджреНрд░рд╛ рд╢рд░реНрдо рджрдзрд┐рд░реЗ рдкреБрд░реВрдгрд┐тАЭ, the seeker prays to the divine power to give protection, auspiciousness, and well-being. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 2.25.5 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

тАЬрддрд╕реНрдорд╛ рдЗрджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗ рдзреБрдирдпрдиреНрдд рд╕рд┐рдиреНрдзрд╡реЛрд╜рдЪреНрдЫрд┐рджреНрд░рд╛ рд╢рд░реНрдо рджрдзрд┐рд░реЗ рдкреБрд░реВрдгрд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рджреЗрд╡рд╢рдХреНрддрд┐ рд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╢реБрднрддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 2.25.5 рдореЗрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдордгрд╕реНрдкрддрд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 208785. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 2.25?

RV 2.25 refers to Rigveda Mandala 2, Sukta 25. This page includes 5 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.