Rigveda Sukta
Rigveda Mandala 1 Sukta 189

Quick Facts
Original Study Translation
Study Meaning
This famous Agni Sukta is a prayer for the good path, removal of wrong, and right direction. The seeker asks Agni, who knows all ways, to lead us by the auspicious path and keep us away from crookedness, confusion, and harmful tendencies.
Original Study Translation
Hindi Bhavarth
рдпрд╣ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реВрдХреНрдд рд╢реБрдн рдорд╛рд░реНрдЧ, рдкрд╛рдк-рдирд┐рд╡рд╛рд░рдг рдФрд░ рд╕рд╣реА рджрд┐рд╢рд╛ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рдзрдХ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рдм рдорд╛рд░реНрдЧ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрдВ рд╕реБрдкрде рдкрд░ рд▓реЗ рдЪрд▓реЗрдВ рдФрд░ рд╡рдХреНрд░рддрд╛, рднреНрд░рдо рддрдерд╛ рд╣рд╛рдирд┐рдХрд╛рд░рдХ рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рд╕реЗ рджреВрд░ рд░рдЦреЗрдВред
RV 1.189.1
Mantra 1
рдЕрдЧреНрдиреЗ рдирдп рд╕реБрдкрдерд╛ рд░рд╛рдпреЗ рдЕрд╕реНрдорд╛рдиреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдирд┐ рджреЗрд╡ рд╡рдпреБрдирд╛рдирд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреН ред рдпреБрдпреЛрдзреНрдпрд╕реНрдордЬреНрдЬреБрд╣реБрд░рд╛рдгрдореЗрдиреЛ рднреВрдпрд┐рд╖реНрдард╛рдВ рддреЗ рдирдордЙрдХреНрддрд┐рдВ рд╡рд┐рдзреЗрдо реерезрее
Meaning
Here, through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рдирдп рд╕реБрдкрдерд╛ рд░рд╛рдпреЗ рдЕрд╕реНрдорд╛рдиреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдирд┐ рджреЗрд╡ рд╡рдпреБрдирд╛рдирд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.189.1 keeps the movement between offering and divine response connected with the worship of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рдирдп рд╕реБрдкрдерд╛ рд░рд╛рдпреЗ рдЕрд╕реНрдорд╛рдиреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдирд┐ рджреЗрд╡ рд╡рдпреБрдирд╛рдирд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.1 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.2
Mantra 2
рдЕрдЧреНрдиреЗ рддреНрд╡рдВ рдкрд╛рд░рдпрд╛ рдирд╡реНрдпреЛ рдЕрд╕реНрдорд╛рдиреНрд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐рднрд┐рд░рддрд┐ рджреБрд░реНрдЧрд╛рдгрд┐ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛ ред рдкреВрд╢реНрдЪ рдкреГрдереНрд╡реА рдмрд╣реБрд▓рд╛ рди рдЙрд░реНрд╡реА рднрд╡рд╛ рддреЛрдХрд╛рдп рддрдирдпрд╛рдп рд╢рдВ рдпреЛрдГ реереирее
Meaning
Read in context, through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рддреНрд╡рдВ рдкрд╛рд░рдпрд╛ рдирд╡реНрдпреЛ рдЕрд╕реНрдорд╛рдиреНрд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐рднрд┐рд░рддрд┐ рджреБрд░реНрдЧрд╛рдгрд┐ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛тАЭ, the seeker prays to Agni to give protection, auspiciousness, and well-being. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.189.2 should be read as part of Sukta 189's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.
Hindi Meaning
рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рддреНрд╡рдВ рдкрд╛рд░рдпрд╛ рдирд╡реНрдпреЛ рдЕрд╕реНрдорд╛рдиреНрд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐рднрд┐рд░рддрд┐ рджреБрд░реНрдЧрд╛рдгрд┐ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╢реБрднрддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.2 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.3
Mantra 3
рдЕрдЧреНрдиреЗ рддреНрд╡рдорд╕реНрдорджреНрдпреБрдпреЛрдзреНрдпрдореАрд╡рд╛ рдЕрдирдЧреНрдирд┐рддреНрд░рд╛ рдЕрднреНрдпрдордиреНрдд рдХреГрд╖реНрдЯреАрдГ ред рдкреБрдирд░рд╕реНрдорднреНрдпрдВ рд╕реБрд╡рд┐рддрд╛рдп рджреЗрд╡ рдХреНрд╖рд╛рдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рд░рдореГрддреЗрднрд┐рд░реНрдпрдЬрддреНрд░ реерейрее
Meaning
Through тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рддреНрд╡рдорд╕реНрдорджреНрдпреБрдпреЛрдзреНрдпрдореАрд╡рд╛ рдЕрдирдЧреНрдирд┐рддреНрд░рд╛ рдЕрднреНрдпрдордиреНрдд рдХреГрд╖реНрдЯреАрдГтАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
In RV 1.189.3, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.
Hindi Meaning
тАЬрдЕрдЧреНрдиреЗ рддреНрд╡рдорд╕реНрдорджреНрдпреБрдпреЛрдзреНрдпрдореАрд╡рд╛ рдЕрдирдЧреНрдирд┐рддреНрд░рд╛ рдЕрднреНрдпрдордиреНрдд рдХреГрд╖реНрдЯреАрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.3 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.4
Mantra 4
рдкрд╛рд╣рд┐ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗ рдкрд╛рдпреБрднрд┐рд░рдЬрд╕реНрд░реИрд░реБрдд рдкреНрд░рд┐рдпреЗ рд╕рджрди рдЖ рд╢реБрд╢реБрдХреНрд╡рд╛рдиреН ред рдорд╛ рддреЗ рднрдпрдВ рдЬрд░рд┐рддрд╛рд░рдВ рдпрд╡рд┐рд╖реНрда рдиреВрдирдВ рд╡рд┐рджрдиреНрдорд╛рдкрд░рдВ рд╕рд╣рд╕реНрд╡рдГ реерекрее
Meaning
In тАЬрдкрд╛рд╣рд┐ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗ рдкрд╛рдпреБрднрд┐рд░рдЬрд╕реНрд░реИрд░реБрдд рдкреНрд░рд┐рдпреЗ рд╕рджрди рдЖ рд╢реБрд╢реБрдХреНрд╡рд╛рдиреНтАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.189.4 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдкрд╛рд╣рд┐ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗ рдкрд╛рдпреБрднрд┐рд░рдЬрд╕реНрд░реИрд░реБрдд рдкреНрд░рд┐рдпреЗ рд╕рджрди рдЖ рд╢реБрд╢реБрдХреНрд╡рд╛рдиреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.4 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.5
Mantra 5
рдорд╛ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗрд╜рд╡ рд╕реГрдЬреЛ рдЕрдШрд╛рдпрд╛рд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡реЗ рд░рд┐рдкрд╡реЗ рджреБрдЪреНрдЫреБрдирд╛рдпреИ ред рдорд╛ рджрддреНрд╡рддреЗ рджрд╢рддреЗ рдорд╛рджрддреЗ рдиреЛ рдорд╛ рд░реАрд╖рддреЗ рд╕рд╣рд╕рд╛рд╡рдиреНрдкрд░рд╛ рджрд╛рдГ реерелрее
Meaning
With тАЬрдорд╛ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗрд╜рд╡ рд╕реГрдЬреЛ рдЕрдШрд╛рдпрд╛рд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡реЗ рд░рд┐рдкрд╡реЗ рджреБрдЪреНрдЫреБрдирд╛рдпреИтАЭ, the seeker prays to Agni to give protection, auspiciousness, and well-being. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.189.5 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ, ritual utterance, and reflection on the movement between offering and divine response.
Hindi Meaning
рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдорд╛ рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗрд╜рд╡ рд╕реГрдЬреЛ рдЕрдШрд╛рдпрд╛рд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡реЗ рд░рд┐рдкрд╡реЗ рджреБрдЪреНрдЫреБрдирд╛рдпреИтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╢реБрднрддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.5 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.6
Mantra 6
рд╡рд┐ рдШ рддреНрд╡рд╛рд╡рд╛рдБ рдЛрддрдЬрд╛рдд рдпрдВрд╕рджреНрдЧреГрдгрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗ рддрдиреНрд╡реЗ рд╡рд░реВрдердореН ред рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рджреНрд░рд┐рд░рд┐рдХреНрд╖реЛрд░реБрдд рд╡рд╛ рдирд┐рдирд┐рддреНрд╕реЛрд░рднрд┐рд╣реНрд░реБрддрд╛рдорд╕рд┐ рд╣рд┐ рджреЗрд╡ рд╡рд┐рд╖реНрдкрдЯреН рееремрее
Meaning
Here, through тАЬрд╡рд┐ рдШ рддреНрд╡рд╛рд╡рд╛рдБ рдЛрддрдЬрд╛рдд рдпрдВрд╕рджреНрдЧреГрдгрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗ рддрдиреНрд╡реЗ рд╡рд░реВрдердореНтАЭ, the seeker prays to Agni to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 1.189.6 keeps rita, truth, and disciplined order connected with the worship of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.
Hindi Meaning
рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрд╡рд┐ рдШ рддреНрд╡рд╛рд╡рд╛рдБ рдЛрддрдЬрд╛рдд рдпрдВрд╕рджреНрдЧреГрдгрд╛рдиреЛ рдЕрдЧреНрдиреЗ рддрдиреНрд╡реЗ рд╡рд░реВрдердореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдЛрдд рдФрд░ рд╕рд╣реА рдХрд░реНрдо-рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.6 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.7
Mantra 7
рддреНрд╡рдВ рддрд╛рдБ рдЕрдЧреНрди рдЙрднрдпрд╛рдиреНрд╡рд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНрд╡реЗрд╖рд┐ рдкреНрд░рдкрд┐рддреНрд╡реЗ рдордиреБрд╖реЛ рдпрдЬрддреНрд░ ред рдЕрднрд┐рдкрд┐рддреНрд╡реЗ рдордирд╡реЗ рд╢рд╛рд╕реНрдпреЛ рднреВрд░реНрдорд░реНрдореГрдЬреЗрдиреНрдп рдЙрд╢рд┐рдЧреНрднрд┐рд░реНрдирд╛рдХреНрд░рдГ рееренрее
Meaning
Read in context, through тАЬрддреНрд╡рдВ рддрд╛рдБ рдЕрдЧреНрди рдЙрднрдпрд╛рдиреНрд╡рд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНрд╡реЗрд╖рд┐ рдкреНрд░рдкрд┐рддреНрд╡реЗ рдордиреБрд╖реЛ рдпрдЬрддреНрд░тАЭ, the seeker prays to Agni to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.189.7 should be read as part of Sukta 189's sequence. Its main emphasis is the movement between offering and divine response, expressed through praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.
Hindi Meaning
рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрддреНрд╡рдВ рддрд╛рдБ рдЕрдЧреНрди рдЙрднрдпрд╛рдиреНрд╡рд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНрд╡реЗрд╖рд┐ рдкреНрд░рдкрд┐рддреНрд╡реЗ рдордиреБрд╖реЛ рдпрдЬрддреНрд░тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.7 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
RV 1.189.8
Mantra 8
рдЕрд╡реЛрдЪрд╛рдо рдирд┐рд╡рдЪрдирд╛рдиреНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреНрдорд╛рдирд╕реНрдп рд╕реВрдиреБрдГ рд╕рд╣рд╕рд╛рдиреЗ рдЕрдЧреНрдиреМ ред рд╡рдпрдВ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдореГрд╖рд┐рднрд┐рдГ рд╕рдиреЗрдо рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдореЗрд╖рдВ рд╡реГрдЬрдирдВ рдЬреАрд░рджрд╛рдиреБрдореН реереорее
Meaning
Through тАЬрдЕрд╡реЛрдЪрд╛рдо рдирд┐рд╡рдЪрдирд╛рдиреНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреНрдорд╛рдирд╕реНрдп рд╕реВрдиреБрдГ рд╕рд╣рд╕рд╛рдиреЗ рдЕрдЧреНрдиреМтАЭ, the seeker prays to Agni to give protection, auspiciousness, and well-being. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
In RV 1.189.8, sacred speech, offering, and the movement between offering and divine response stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ.
Hindi Meaning
тАЬрдЕрд╡реЛрдЪрд╛рдо рдирд┐рд╡рдЪрдирд╛рдиреНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреНрдорд╛рдирд╕реНрдп рд╕реВрдиреБрдГ рд╕рд╣рд╕рд╛рдиреЗ рдЕрдЧреНрдиреМтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╢реБрднрддрд╛ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрддрд┐ рджреЗрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.189.8 рдореЗрдВ рдЕрдЧреНрдирд┐рдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.
Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 280158. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.
Quick answers
Helpful Questions
What is RV 1.189?
RV 1.189 refers to Rigveda Mandala 1, Sukta 189. This page includes 8 mantras with references and anchor links for direct reading.
How do mantra anchor links work?
Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.
Where does the Sanskrit text come from?
The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.
