SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 1 Sukta 184

Symbolic twin white horses and chariot for Ashvin hymns
Ashvin theme: swift help, healing, and auspicious movement.

Quick Facts

Mandala1
Sukta184
Mantras6
RishiрдЕрдЧрд╕реНрддреНрдпреЛ рдореИрддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд┐рдГ
DevataрдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ
ChandasрддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 1.184.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Ashvin Sukta belongs to the brightness of dawn. The seeker invokes the Ashvins in the morning light so that they may hear the hymn and begin the day with health, movement, gentle help, and auspiciousness.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рди рд╕реВрдХреНрдд рдЙрд╖рд╛ рдХреЗ рд╕рдордп рдХреЗ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рдзрдХ рд╕реБрдмрд╣ рдХреА рдЙрдЬрд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреЛрдВ рдХреЛ рдкреБрдХрд╛рд░рддрд╛ рд╣реИ рддрд╛рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐ рд╕реБрдиреЗрдВ, рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╕реМрдореНрдп рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рджреЗрдВ рдФрд░ рджрд┐рди рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп, рдЧрддрд┐ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓ рд╕реЗ рд╣реЛред

RV 1.184.1

Mantra 1

рддрд╛ рд╡рд╛рдорджреНрдп рддрд╛рд╡рдкрд░рдВ рд╣реБрд╡реЗрдореЛрдЪреНрдЫрдиреНрддреНрдпрд╛рдореБрд╖рд╕рд┐ рд╡рд╣реНрдирд┐рд░реБрдХреНрдереИрдГ ред рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рдХреБрд╣ рдЪрд┐рддреНрд╕рдиреНрддрд╛рд╡рд░реНрдпреЛ рджрд┐рд╡реЛ рдирдкрд╛рддрд╛ рд╕реБрджрд╛рд╕реНрддрд░рд╛рдп реерезрее

Meaning

Here, through тАЬрддрд╛ рд╡рд╛рдорджреНрдп рддрд╛рд╡рдкрд░рдВ рд╣реБрд╡реЗрдореЛрдЪреНрдЫрдиреНрддреНрдпрд╛рдореБрд╖рд╕рд┐ рд╡рд╣реНрдирд┐рд░реБрдХреНрдереИрдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to hear the seekerтАЩs call and come near. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.184.1 keeps timely help, healing, and auspicious movement connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрддрд╛ рд╡рд╛рдорджреНрдп рддрд╛рд╡рдкрд░рдВ рд╣реБрд╡реЗрдореЛрдЪреНрдЫрдиреНрддреНрдпрд╛рдореБрд╖рд╕рд┐ рд╡рд╣реНрдирд┐рд░реБрдХреНрдереИрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.184.1 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.184.2

Mantra 2

рдЕрд╕реНрдореЗ рдК рд╖реБ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рдорд╛рджрдпреЗрдерд╛рдореБрддреНрдкрдгреАрдБрд░реНрд╣рддрдореВрд░реНрдореНрдпрд╛ рдорджрдиреНрддрд╛ ред рд╢реНрд░реБрддрдВ рдореЗ рдЕрдЪреНрдЫреЛрдХреНрддрд┐рднрд┐рд░реНрдорддреАрдирд╛рдореЗрд╖реНрдЯрд╛ рдирд░рд╛ рдирд┐рдЪреЗрддрд╛рд░рд╛ рдЪ рдХрд░реНрдгреИрдГ реереирее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЕрд╕реНрдореЗ рдК рд╖реБ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рдорд╛рджрдпреЗрдерд╛рдореБрддреНрдкрдгреАрдБрд░реНрд╣рддрдореВрд░реНрдореНрдпрд╛ рдорджрдиреНрддрд╛тАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.184.2 should be read as part of Sukta 184's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЕрд╕реНрдореЗ рдК рд╖реБ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рдорд╛рджрдпреЗрдерд╛рдореБрддреНрдкрдгреАрдБрд░реНрд╣рддрдореВрд░реНрдореНрдпрд╛ рдорджрдиреНрддрд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣рд░реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛; рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХрддрд╛ рднреА рд╕рд╛рде рдЖрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.184.2 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.184.3

Mantra 3

рд╢реНрд░рд┐рдпреЗ рдкреВрд╖рдиреНрдирд┐рд╖реБрдХреГрддреЗрд╡ рджреЗрд╡рд╛ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╡рд╣рддреБрдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╛рдпрд╛рдГ ред рд╡рдЪреНрдпрдиреНрддреЗ рд╡рд╛рдВ рдХрдХреБрд╣рд╛ рдЕрдкреНрд╕реБ рдЬрд╛рддрд╛ рдпреБрдЧрд╛ рдЬреВрд░реНрдгреЗрд╡ рд╡рд░реБрдгрд╕реНрдп рднреВрд░реЗрдГ реерейрее

Meaning

Through тАЬрд╢реНрд░рд┐рдпреЗ рдкреВрд╖рдиреНрдирд┐рд╖реБрдХреГрддреЗрд╡ рджреЗрд╡рд╛ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╡рд╣рддреБрдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╛рдпрд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.

Study Note

In RV 1.184.3, sacred speech, offering, and rita, truth, and disciplined order stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

тАЬрд╢реНрд░рд┐рдпреЗ рдкреВрд╖рдиреНрдирд┐рд╖реБрдХреГрддреЗрд╡ рджреЗрд╡рд╛ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╡рд╣рддреБрдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╛рдпрд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.184.3 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.184.4

Mantra 4

рдЕрд╕реНрдореЗ рд╕рд╛ рд╡рд╛рдВ рдорд╛рдзреНрд╡реА рд░рд╛рддрд┐рд░рд╕реНрддреБ рд╕реНрддреЛрдордВ рд╣рд┐рдиреЛрддрдВ рдорд╛рдиреНрдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд░реЛрдГ ред рдЕрдиреБ рдпрджреНрд╡рд╛рдВ рд╢реНрд░рд╡рд╕реНрдпрд╛ рд╕реБрджрд╛рдиреВ рд╕реБрд╡реАрд░реНрдпрд╛рдп рдЪрд░реНрд╖рдгрдпреЛ рдорджрдиреНрддрд┐ реерекрее

Meaning

In тАЬрдЕрд╕реНрдореЗ рд╕рд╛ рд╡рд╛рдВ рдорд╛рдзреНрд╡реА рд░рд╛рддрд┐рд░рд╕реНрддреБ рд╕реНрддреЛрдордВ рд╣рд┐рдиреЛрддрдВ рдорд╛рдиреНрдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд░реЛрдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to receive the hymn and make sacred speech effective. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.184.4 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЕрд╕реНрдореЗ рд╕рд╛ рд╡рд╛рдВ рдорд╛рдзреНрд╡реА рд░рд╛рддрд┐рд░рд╕реНрддреБ рд╕реНрддреЛрдордВ рд╣рд┐рдиреЛрддрдВ рдорд╛рдиреНрдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд░реЛрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдордВрддреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдЕрд░реНрдкрдг рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧреГрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.184.4 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.184.5

Mantra 5

рдПрд╖ рд╡рд╛рдВ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдХрд╛рд░рд┐ рдорд╛рдиреЗрднрд┐рд░реНрдордШрд╡рд╛рдирд╛ рд╕реБрд╡реГрдХреНрддрд┐ ред рдпрд╛рддрдВ рд╡рд░реНрддрд┐рд╕реНрддрдирдпрд╛рдп рддреНрдордиреЗ рдЪрд╛рдЧрд╕реНрддреНрдпреЗ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рдорджрдиреНрддрд╛ реерелрее

Meaning

With тАЬрдПрд╖ рд╡рд╛рдВ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдХрд╛рд░рд┐ рдорд╛рдиреЗрднрд┐рд░реНрдордШрд╡рд╛рдирд╛ рд╕реБрд╡реГрдХреНрддрд┐тАЭ, the seeker prays to the Ashvins to receive the hymn and make sacred speech effective. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.184.5 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ, ritual utterance, and reflection on timely help, healing, and auspicious movement.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдПрд╖ рд╡рд╛рдВ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдХрд╛рд░рд┐ рдорд╛рдиреЗрднрд┐рд░реНрдордШрд╡рд╛рдирд╛ рд╕реБрд╡реГрдХреНрддрд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.184.5 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.184.6

Mantra 6

рдЕрддрд╛рд░рд┐рд╖реНрдо рддрдорд╕рд╕реНрдкрд╛рд░рдорд╕реНрдп рдкреНрд░рддрд┐ рд╡рд╛рдВ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрд╛рдпрд┐ ред рдПрд╣ рдпрд╛рддрдВ рдкрдерд┐рднрд┐рд░реНрджреЗрд╡рдпрд╛рдиреИрд░реНрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдореЗрд╖рдВ рд╡реГрдЬрдирдВ рдЬреАрд░рджрд╛рдиреБрдореН рееремрее

Meaning

Here, through тАЬрдЕрддрд╛рд░рд┐рд╖реНрдо рддрдорд╕рд╕реНрдкрд╛рд░рдорд╕реНрдп рдкреНрд░рддрд┐ рд╡рд╛рдВ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрд╛рдпрд┐тАЭ, the seeker prays to the Ashvins to receive the hymn and make sacred speech effective. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.184.6 keeps timely help, healing, and auspicious movement connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЕрддрд╛рд░рд┐рд╖реНрдо рддрдорд╕рд╕реНрдкрд╛рд░рдорд╕реНрдп рдкреНрд░рддрд┐ рд╡рд╛рдВ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрд╛рдпрд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.184.6 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 348452. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 1.184?

RV 1.184 refers to Rigveda Mandala 1, Sukta 184. This page includes 6 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.