SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 1 Sukta 167

Symbolic wind and rain clouds for Marut hymns
Marut theme: movement, purification, and collective energy.

Quick Facts

Mandala1
Sukta167
Mantras11
RishiрдЕрдЧрд╕реНрддреНрдпреЛ рдореИрддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд┐рдГ
Devataрез рдЗрдиреНрджреНрд░рдГ, реи-резрез рдорд░реБрддрдГ
ChandasрддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН, (резреж рдкреБрд░рд╕реНрддрд╛рдЬреНрдЬреНрдпреЛрддрд┐рдГ)
Reference formatRV 1.167.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Sukta first asks Indra for abundant helps and nourishment, then turns toward the Maruts. Its study meaning is that courage, protection, friendship, and collective force work together to carry the seeker through danger, lack, and uncertainty.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рд╕реВрдХреНрдд рдкрд╣рд▓реЗ рдЗрдиреНрджреНрд░ рд╕реЗ рд╕рд╣рд╕реНрд░ рдКрддрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдкреЛрд╖рдг рдХреА рдпрд╛рдЪрдирд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдлрд┐рд░ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдУрд░ рдореБрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реАрд░реНрдп, рд░рдХреНрд╖рд╛, рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдФрд░ рд╕рдореВрд╣-рд╢рдХреНрддрд┐ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЛ рд╕рдВрдХрдЯ, рдЕрднрд╛рд╡ рдФрд░ рдЕрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрддрд╛ рд╕реЗ рдкрд╛рд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред

RV 1.167.1

Mantra 1

рд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рдд рдЗрдиреНрджреНрд░реЛрддрдпреЛ рдирдГ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдорд┐рд╖реЛ рд╣рд░рд┐рд╡реЛ рдЧреВрд░реНрддрддрдорд╛рдГ ред рд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рд░рд╛рдпреЛ рдорд╛рджрдпрдзреНрдпреИ рд╕рд╣рд╕реНрд░рд┐рдг рдЙрдк рдиреЛ рдпрдиреНрддреБ рд╡рд╛рдЬрд╛рдГ реерезрее

Meaning

With тАЬрд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рдд рдЗрдиреНрджреНрд░реЛрддрдпреЛ рдирдГ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдорд┐рд╖реЛ рд╣рд░рд┐рд╡реЛ рдЧреВрд░реНрддрддрдорд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. Prosperity is understood here as nourishment, capacity, and meaningful support.

Study Note

RV 1.167.1 adds one step to the Sukta's movement, keeping nourishment, strength, and useful prosperity tied to yajna and the invoked presence of рдЗрдиреНрджреНрд░рдГ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рдд рдЗрдиреНрджреНрд░реЛрддрдпреЛ рдирдГ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдорд┐рд╖реЛ рд╣рд░рд┐рд╡реЛ рдЧреВрд░реНрддрддрдорд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рдВрдкрджрд╛ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдкреЛрд╖рдг рдФрд░ рдХреНрд╖рдорддрд╛ рдорд╛рдирд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.1 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рдЗрдиреНрджреНрд░рдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.2

Mantra 2

рдЖ рдиреЛрд╜рд╡реЛрднрд┐рд░реНрдорд░реБрддреЛ рдпрд╛рдиреНрддреНрд╡рдЪреНрдЫрд╛ рдЬреНрдпреЗрд╖реНрдареЗрднрд┐рд░реНрд╡рд╛ рдмреГрд╣рджреНрджрд┐рд╡реИрдГ рд╕реБрдорд╛рдпрд╛рдГ ред рдЕрдз рдпрджреЗрд╖рд╛рдВ рдирд┐рдпреБрддрдГ рдкрд░рдорд╛рдГ рд╕рдореБрджреНрд░рд╕реНрдп рдЪрд┐рджреНрдзрдирдпрдиреНрдд рдкрд╛рд░реЗ реереирее

Meaning

Here, through тАЬрдЖ рдиреЛрд╜рд╡реЛрднрд┐рд░реНрдорд░реБрддреЛ рдпрд╛рдиреНрддреНрд╡рдЪреНрдЫрд╛ рдЬреНрдпреЗрд╖реНрдареЗрднрд┐рд░реНрд╡рд╛ рдмреГрд╣рджреНрджрд┐рд╡реИрдГ рд╕реБрдорд╛рдпрд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to grant nourishment, strength, insight, and useful prosperity. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 1.167.2 is simple but layered: it speaks as prayer to рдорд░реБрддрдГ, ritual utterance, and reflection on nourishment, strength, and useful prosperity.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЖ рдиреЛрд╜рд╡реЛрднрд┐рд░реНрдорд░реБрддреЛ рдпрд╛рдиреНрддреНрд╡рдЪреНрдЫрд╛ рдЬреНрдпреЗрд╖реНрдареЗрднрд┐рд░реНрд╡рд╛ рдмреГрд╣рджреНрджрд┐рд╡реИрдГ рд╕реБрдорд╛рдпрд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд░рдпрд┐, рд╡рд╛рдЬ, рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рдиреЛрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрджрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.2 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдкреЛрд╖рдг, рд╢рдХреНрддрд┐ рдФрд░ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рдВрдкрдиреНрдирддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.3

Mantra 3

рдорд┐рдореНрдпрдХреНрд╖ рдпреЗрд╖реБ рд╕реБрдзрд┐рддрд╛ рдШреГрддрд╛рдЪреА рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрдирд┐рд░реНрдгрд┐рдЧреБрдкрд░рд╛ рди рдЛрд╖реНрдЯрд┐рдГ ред рдЧреБрд╣рд╛ рдЪрд░рдиреНрддреА рдордиреБрд╖реЛ рди рдпреЛрд╖рд╛ рд╕рднрд╛рд╡рддреА рд╡рд┐рджрдереНрдпреЗрд╡ рд╕рдВ рд╡рд╛рдХреН реерейрее

Meaning

Read in context, through тАЬрдорд┐рдореНрдпрдХреНрд╖ рдпреЗрд╖реБ рд╕реБрдзрд┐рддрд╛ рдШреГрддрд╛рдЪреА рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрдирд┐рд░реНрдгрд┐рдЧреБрдкрд░рд╛ рди рдЛрд╖реНрдЯрд┐рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.167.3 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рдорд░реБрддрдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдорд┐рдореНрдпрдХреНрд╖ рдпреЗрд╖реБ рд╕реБрдзрд┐рддрд╛ рдШреГрддрд╛рдЪреА рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрдирд┐рд░реНрдгрд┐рдЧреБрдкрд░рд╛ рди рдЛрд╖реНрдЯрд┐рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 1.167.3 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.4

Mantra 4

рдкрд░рд╛ рд╢реБрднреНрд░рд╛ рдЕрдпрд╛рд╕реЛ рдпрд╡реНрдпрд╛ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгреНрдпреЗрд╡ рдорд░реБрддреЛ рдорд┐рдорд┐рдХреНрд╖реБрдГ ред рди рд░реЛрджрд╕реА рдЕрдк рдиреБрджрдиреНрдд рдШреЛрд░рд╛ рдЬреБрд╖рдиреНрдд рд╡реГрдзрдВ рд╕рдЦреНрдпрд╛рдп рджреЗрд╡рд╛рдГ реерекрее

Meaning

Through тАЬрдкрд░рд╛ рд╢реБрднреНрд░рд╛ рдЕрдпрд╛рд╕реЛ рдпрд╡реНрдпрд╛ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгреНрдпреЗрд╡ рдорд░реБрддреЛ рдорд┐рдорд┐рдХреНрд╖реБрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 1.167.4 should be read as part of Sukta 167's sequence. Its main emphasis is the practical spiritual sense of the invocation, expressed through praise of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

тАЬрдкрд░рд╛ рд╢реБрднреНрд░рд╛ рдЕрдпрд╛рд╕реЛ рдпрд╡реНрдпрд╛ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгреНрдпреЗрд╡ рдорд░реБрддреЛ рдорд┐рдорд┐рдХреНрд╖реБрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.4 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддрдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.5

Mantra 5

рдЬреЛрд╖рджреНрдпрджреАрдорд╕реБрд░реНрдпрд╛ рд╕рдЪрдзреНрдпреИ рд╡рд┐рд╖рд┐рддрд╕реНрддреБрдХрд╛ рд░реЛрджрд╕реА рдиреГрдордгрд╛рдГ ред рдЖ рд╕реВрд░реНрдпреЗрд╡ рд╡рд┐рдзрддреЛ рд░рдердВ рдЧрд╛рддреНрддреНрд╡реЗрд╖рдкреНрд░рддреАрдХрд╛ рдирднрд╕реЛ рдиреЗрддреНрдпрд╛ реерелрее

Meaning

In тАЬрдЬреЛрд╖рджреНрдпрджреАрдорд╕реБрд░реНрдпрд╛ рд╕рдЪрдзреНрдпреИ рд╡рд┐рд╖рд┐рддрд╕реНрддреБрдХрд╛ рд░реЛрджрд╕реА рдиреГрдордгрд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

In RV 1.167.5, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдЬреЛрд╖рджреНрдпрджреАрдорд╕реБрд░реНрдпрд╛ рд╕рдЪрдзреНрдпреИ рд╡рд┐рд╖рд┐рддрд╕реНрддреБрдХрд╛ рд░реЛрджрд╕реА рдиреГрдордгрд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдпрдЬреНрдЮ рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдВрддрд░реНрдорди рдХреА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рднреА рдорд╣рддреНрд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.5 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.6

Mantra 6

рдЖрд╕реНрдерд╛рдкрдпрдиреНрдд рдпреБрд╡рддрд┐рдВ рдпреБрд╡рд╛рдирдГ рд╢реБрднреЗ рдирд┐рдорд┐рд╢реНрд▓рд╛рдВ рд╡рд┐рджрдереЗрд╖реБ рдкрдЬреНрд░рд╛рдореН ред рдЕрд░реНрдХреЛ рдпрджреНрд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рд╣рд╡рд┐рд╖реНрдорд╛рдиреНрдЧрд╛рдпрджреНрдЧрд╛рдердВ рд╕реБрддрд╕реЛрдореЛ рджреБрд╡рд╕реНрдпрдиреН рееремрее

Meaning

With тАЬрдЖрд╕реНрдерд╛рдкрдпрдиреНрдд рдпреБрд╡рддрд┐рдВ рдпреБрд╡рд╛рдирдГ рд╢реБрднреЗ рдирд┐рдорд┐рд╢реНрд▓рд╛рдВ рд╡рд┐рджрдереЗрд╖реБ рдкрдЬреНрд░рд╛рдореНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 1.167.6 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЖрд╕реНрдерд╛рдкрдпрдиреНрдд рдпреБрд╡рддрд┐рдВ рдпреБрд╡рд╛рдирдГ рд╢реБрднреЗ рдирд┐рдорд┐рд╢реНрд▓рд╛рдВ рд╡рд┐рджрдереЗрд╖реБ рдкрдЬреНрд░рд╛рдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.6 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдорд░реБрддрдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.7

Mantra 7

рдкреНрд░ рддрдВ рд╡рд┐рд╡рдХреНрдорд┐ рд╡рдХреНрдореНрдпреЛ рдп рдПрд╖рд╛рдВ рдорд░реБрддрд╛рдВ рдорд╣рд┐рдорд╛ рд╕рддреНрдпреЛ рдЕрд╕реНрддрд┐ ред рд╕рдЪрд╛ рдпрджреАрдВ рд╡реГрд╖рдордгрд╛ рдЕрд╣рдВрдпреБ рд╕реНрдерд┐рд░рд╛ рдЪрд┐рдЬреНрдЬрдиреАрд░реНрд╡рд╣рддреЗ рд╕реБрднрд╛рдЧрд╛рдГ рееренрее

Meaning

Here, through тАЬрдкреНрд░ рддрдВ рд╡рд┐рд╡рдХреНрдорд┐ рд╡рдХреНрдореНрдпреЛ рдп рдПрд╖рд╛рдВ рдорд░реБрддрд╛рдВ рдорд╣рд┐рдорд╛ рд╕рддреНрдпреЛ рдЕрд╕реНрддрд┐тАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 1.167.7 is simple but layered: it speaks as prayer to рдорд░реБрддрдГ, ritual utterance, and reflection on rita, truth, and disciplined order.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдкреНрд░ рддрдВ рд╡рд┐рд╡рдХреНрдорд┐ рд╡рдХреНрдореНрдпреЛ рдп рдПрд╖рд╛рдВ рдорд░реБрддрд╛рдВ рдорд╣рд┐рдорд╛ рд╕рддреНрдпреЛ рдЕрд╕реНрддрд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.7 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.8

Mantra 8

рдкрд╛рдиреНрддрд┐ рдорд┐рддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд╛рд╡рд╡рджреНрдпрд╛рдЪреНрдЪрдпрдд рдИрдорд░реНрдпрдореЛ рдЕрдкреНрд░рд╢рд╕реНрддрд╛рдиреН ред рдЙрдд рдЪреНрдпрд╡рдиреНрддреЗ рдЕрдЪреНрдпреБрддрд╛ рдзреНрд░реБрд╡рд╛рдгрд┐ рд╡рд╛рд╡реГрдз рдИрдВ рдорд░реБрддреЛ рджрд╛рддрд┐рд╡рд╛рд░рдГ реереорее

Meaning

Read in context, through тАЬрдкрд╛рдиреНрддрд┐ рдорд┐рддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд╛рд╡рд╡рджреНрдпрд╛рдЪреНрдЪрдпрдд рдИрдорд░реНрдпрдореЛ рдЕрдкреНрд░рд╢рд╕реНрддрд╛рдиреНтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.

Study Note

RV 1.167.8 keeps rita, truth, and disciplined order connected with the worship of рдорд░реБрддрдГ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдкрд╛рдиреНрддрд┐ рдорд┐рддреНрд░рд╛рд╡рд░реБрдгрд╛рд╡рд╡рджреНрдпрд╛рдЪреНрдЪрдпрдд рдИрдорд░реНрдпрдореЛ рдЕрдкреНрд░рд╢рд╕реНрддрд╛рдиреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.8 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.9

Mantra 9

рдирд╣реА рдиреБ рд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рдЕрдиреНрддреНрдпрд╕реНрдореЗ рдЖрд░рд╛рддреНрддрд╛рдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫрд╡рд╕реЛ рдЕрдиреНрддрдорд╛рдкреБрдГ ред рддреЗ рдзреГрд╖реНрдгреБрдирд╛ рд╢рд╡рд╕рд╛ рд╢реВрд╢реБрд╡рд╛рдВрд╕реЛрд╜рд░реНрдгреЛ рди рджреНрд╡реЗрд╖реЛ рдзреГрд╖рддрд╛ рдкрд░рд┐ рд╖реНрдареБрдГ реерепрее

Meaning

Through тАЬрдирд╣реА рдиреБ рд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рдЕрдиреНрддреНрдпрд╕реНрдореЗ рдЖрд░рд╛рддреНрддрд╛рдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫрд╡рд╕реЛ рдЕрдиреНрддрдорд╛рдкреБрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 1.167.9 should be read as part of Sukta 167's sequence. Its main emphasis is the practical spiritual sense of the invocation, expressed through praise of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

тАЬрдирд╣реА рдиреБ рд╡реЛ рдорд░реБрддреЛ рдЕрдиреНрддреНрдпрд╕реНрдореЗ рдЖрд░рд╛рддреНрддрд╛рдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫрд╡рд╕реЛ рдЕрдиреНрддрдорд╛рдкреБрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.9 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдорд░реБрддрдГ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.10

Mantra 10

рд╡рдпрдорджреНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд╕реНрдп рдкреНрд░реЗрд╖реНрдард╛ рд╡рдпрдВ рд╢реНрд╡реЛ рд╡реЛрдЪреЗрдорд╣рд┐ рд╕рдорд░реНрдпреЗ ред рд╡рдпрдВ рдкреБрд░рд╛ рдорд╣рд┐ рдЪ рдиреЛ рдЕрдиреБ рджреНрдпреВрдиреНрддрдиреНрди рдЛрднреБрдХреНрд╖рд╛ рдирд░рд╛рдордиреБ рд╖реНрдпрд╛рддреН реерезрежрее

Meaning

In тАЬрд╡рдпрдорджреНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд╕реНрдп рдкреНрд░реЗрд╖реНрдард╛ рд╡рдпрдВ рд╢реНрд╡реЛ рд╡реЛрдЪреЗрдорд╣рд┐ рд╕рдорд░реНрдпреЗтАЭ, the seeker prays to the Maruts to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

In RV 1.167.10, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрд╡рдпрдорджреНрдпреЗрдиреНрджреНрд░рд╕реНрдп рдкреНрд░реЗрд╖реНрдард╛ рд╡рдпрдВ рд╢реНрд╡реЛ рд╡реЛрдЪреЗрдорд╣рд┐ рд╕рдорд░реНрдпреЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдпрдЬреНрдЮ рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдВрддрд░реНрдорди рдХреА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рднреА рдорд╣рддреНрд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.10 рдореЗрдВ рдорд░реБрддрдГ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.167.11

Mantra 11

рдПрд╖ рд╡ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдорд░реБрдд рдЗрдпрдВ рдЧреАрд░реНрдорд╛рдиреНрджрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдп рдорд╛рдиреНрдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд░реЛрдГ ред рдПрд╖рд╛ рдпрд╛рд╕реАрд╖реНрдЯ рддрдиреНрд╡реЗ рд╡рдпрд╛рдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдореЗрд╖рдВ рд╡реГрдЬрдирдВ рдЬреАрд░рджрд╛рдиреБрдореН реерезрезрее

Meaning

With тАЬрдПрд╖ рд╡ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдорд░реБрдд рдЗрдпрдВ рдЧреАрд░реНрдорд╛рдиреНрджрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдп рдорд╛рдиреНрдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд░реЛрдГтАЭ, the seeker prays to the Maruts to receive the hymn and make sacred speech effective. The Maruts suggest movement, purification, and collective energy.

Study Note

RV 1.167.11 adds one step to the Sukta's movement, keeping the practical spiritual sense of the invocation tied to yajna and the invoked presence of рдорд░реБрддрдГ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдПрд╖ рд╡ рд╕реНрддреЛрдореЛ рдорд░реБрдд рдЗрдпрдВ рдЧреАрд░реНрдорд╛рдиреНрджрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдп рдорд╛рдиреНрдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд░реЛрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдорд░реБрдд рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдорд░реБрддреЛрдВ рдХреА рдЧрддрд┐, рд╢реБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕рд╛рдореВрд╣рд┐рдХ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.167.11 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЕрд░реНрде рдорд░реБрддрдГ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 207879. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 1.167?

RV 1.167 refers to Rigveda Mandala 1, Sukta 167. This page includes 11 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.