SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 1 Sukta 157

Symbolic twin white horses and chariot for Ashvin hymns
Ashvin theme: swift help, healing, and auspicious movement.

Quick Facts

Mandala1
Sukta157
Mantras6
RishiрджреАрд░реНрдШрддрдорд╛ рдФрдЪрдереНрдпрдГ
DevataрдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ
ChandasрдЬрдЧрддреА, рел-рем рддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 1.157.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Ashvin Sukta begins with the awakening of Agni, Surya, and Dawn, then moves toward the Ashvins as healers and chariot helpers. It is a hymn of morning brightness, movement, medicine, and compassionate guidance back onto the right path.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рди рд╕реВрдХреНрдд рдЕрдЧреНрдирд┐, рд╕реВрд░реНрдп рдФрд░ рдЙрд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрд╛рдЧрд░рдг рд╕реЗ рд╢реБрд░реВ рд╣реЛрдХрд░ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреЛрдВ рдХреА рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдФрд░ рд░рде-рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рддрдХ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рд╕реБрдмрд╣ рдХреА рдЙрдЬрд╛рд╕, рдЧрддрд┐, рднреЗрд╖рдЬ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╕рд╣реА рдорд╛рд░реНрдЧ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдХрд░реБрдг рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╕реВрдХреНрдд рд╣реИред

RV 1.157.1

Mantra 1

рдЕрдмреЛрдзреНрдпрдЧреНрдирд┐рд░реНрдЬреНрдо рдЙрджреЗрддрд┐ рд╕реВрд░реНрдпреЛ рд╡реНрдпреБрд╖рд╛рд╢реНрдЪрдиреНрджреНрд░рд╛ рдорд╣реНрдпрд╛рд╡реЛ рдЕрд░реНрдЪрд┐рд╖рд╛ ред рдЖрдпреБрдХреНрд╖рд╛рддрд╛рдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдпрд╛рддрд╡реЗ рд░рдердВ рдкреНрд░рд╛рд╕рд╛рд╡реАрджреНрджреЗрд╡рдГ рд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдЬрдЧрддреНрдкреГрдердХреН реерезрее

Meaning

With тАЬрдЕрдмреЛрдзреНрдпрдЧреНрдирд┐рд░реНрдЬреНрдо рдЙрджреЗрддрд┐ рд╕реВрд░реНрдпреЛ рд╡реНрдпреБрд╖рд╛рд╢реНрдЪрдиреНрджреНрд░рд╛ рдорд╣реНрдпрд╛рд╡реЛ рдЕрд░реНрдЪрд┐рд╖рд╛тАЭ, the seeker prays to the Ashvins to receive the hymn and make sacred speech effective. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.157.1 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдЕрдмреЛрдзреНрдпрдЧреНрдирд┐рд░реНрдЬреНрдо рдЙрджреЗрддрд┐ рд╕реВрд░реНрдпреЛ рд╡реНрдпреБрд╖рд╛рд╢реНрдЪрдиреНрджреНрд░рд╛ рдорд╣реНрдпрд╛рд╡реЛ рдЕрд░реНрдЪрд┐рд╖рд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реНрддреБрддрд┐-рд╡рд╛рдгреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд╢рд╛рд▓реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдордВрддреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдЕрд░реНрдкрдг рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧреГрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.157.1 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.157.2

Mantra 2

рдпрджреНрдпреБрдЮреНрдЬрд╛рдереЗ рд╡реГрд╖рдгрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд░рдердВ рдШреГрддреЗрди рдиреЛ рдордзреБрдирд╛ рдХреНрд╖рддреНрд░рдореБрдХреНрд╖рддрдореН ред рдЕрд╕реНрдорд╛рдХрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдкреГрддрдирд╛рд╕реБ рдЬрд┐рдиреНрд╡рддрдВ рд╡рдпрдВ рдзрдирд╛ рд╢реВрд░рд╕рд╛рддрд╛ рднрдЬреЗрдорд╣рд┐ реереирее

Meaning

Here, through тАЬрдпрджреНрдпреБрдЮреНрдЬрд╛рдереЗ рд╡реГрд╖рдгрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд░рдердВ рдШреГрддреЗрди рдиреЛ рдордзреБрдирд╛ рдХреНрд╖рддреНрд░рдореБрдХреНрд╖рддрдореНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. Indra represents inner strength, courage, and victory over obstruction.

Study Note

RV 1.157.2 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ, ritual utterance, and reflection on courage, strength, and the removal of obstruction.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдпрджреНрдпреБрдЮреНрдЬрд╛рдереЗ рд╡реГрд╖рдгрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд░рдердВ рдШреГрддреЗрди рдиреЛ рдордзреБрдирд╛ рдХреНрд╖рддреНрд░рдореБрдХреНрд╖рддрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЗрдиреНрджреНрд░ рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рдмрд▓, рд╕рд╛рд╣рд╕ рдФрд░ рдЕрд╡рд░реЛрдз-рд╡рд┐рдЬрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 1.157.2 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рд╕рд╛рд╣рд╕, рдмрд▓ рдФрд░ рдЕрд╡рд░реЛрдз-рд╡рд┐рдЬрдп рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.157.3

Mantra 3

рдЕрд░реНрд╡рд╛рдЩреНрддреНрд░рд┐рдЪрдХреНрд░реЛ рдордзреБрд╡рд╛рд╣рдиреЛ рд░рдереЛ рдЬреАрд░рд╛рд╢реНрд╡реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреЛрд░реНрдпрд╛рддреБ рд╕реБрд╖реНрдЯреБрддрдГ ред рддреНрд░рд┐рд╡рдиреНрдзреБрд░реЛ рдордШрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕реМрднрдЧрдГ рд╢рдВ рди рдЖ рд╡рдХреНрд╖рджреНрджреНрд╡рд┐рдкрджреЗ рдЪрддреБрд╖реНрдкрджреЗ реерейрее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЕрд░реНрд╡рд╛рдЩреНрддреНрд░рд┐рдЪрдХреНрд░реЛ рдордзреБрд╡рд╛рд╣рдиреЛ рд░рдереЛ рдЬреАрд░рд╛рд╢реНрд╡реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреЛрд░реНрдпрд╛рддреБ рд╕реБрд╖реНрдЯреБрддрдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.157.3 keeps timely help, healing, and auspicious movement connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЕрд░реНрд╡рд╛рдЩреНрддреНрд░рд┐рдЪрдХреНрд░реЛ рдордзреБрд╡рд╛рд╣рдиреЛ рд░рдереЛ рдЬреАрд░рд╛рд╢реНрд╡реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреЛрд░реНрдпрд╛рддреБ рд╕реБрд╖реНрдЯреБрддрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.157.3 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.157.4

Mantra 4

рдЖ рди рдКрд░реНрдЬрдВ рд╡рд╣рддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдпреБрд╡рдВ рдордзреБрдорддреНрдпрд╛ рдирдГ рдХрд╢рдпрд╛ рдорд┐рдорд┐рдХреНрд╖рддрдореН ред рдкреНрд░рд╛рдпреБрд╕реНрддрд╛рд░рд┐рд╖реНрдЯрдВ рдиреА рд░рдкрд╛рдВрд╕рд┐ рдореГрдХреНрд╖рддрдВ рд╕реЗрдзрддрдВ рджреНрд╡реЗрд╖реЛ рднрд╡рддрдВ рд╕рдЪрд╛рднреБрд╡рд╛ реерекрее

Meaning

Through тАЬрдЖ рди рдКрд░реНрдЬрдВ рд╡рд╣рддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдпреБрд╡рдВ рдордзреБрдорддреНрдпрд╛ рдирдГ рдХрд╢рдпрд╛ рдорд┐рдорд┐рдХреНрд╖рддрдореНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.157.4 should be read as part of Sukta 157's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

тАЬрдЖ рди рдКрд░реНрдЬрдВ рд╡рд╣рддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдпреБрд╡рдВ рдордзреБрдорддреНрдпрд╛ рдирдГ рдХрд╢рдпрд╛ рдорд┐рдорд┐рдХреНрд╖рддрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣рд░реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛; рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХрддрд╛ рднреА рд╕рд╛рде рдЖрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.157.4 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.157.5

Mantra 5

рдпреБрд╡рдВ рд╣ рдЧрд░реНрднрдВ рдЬрдЧрддреАрд╖реБ рдзрддреНрдереЛ рдпреБрд╡рдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрд╖реБ рднреБрд╡рдиреЗрд╖реНрд╡рдиреНрддрдГ ред рдпреБрд╡рдордЧреНрдирд┐рдВ рдЪ рд╡реГрд╖рдгрд╛рд╡рдкрд╢реНрдЪ рд╡рдирд╕реНрдкрддреАрдБрд░рд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡реИрд░рдпреЗрдерд╛рдореН реерелрее

Meaning

In тАЬрдпреБрд╡рдВ рд╣ рдЧрд░реНрднрдВ рдЬрдЧрддреАрд╖реБ рдзрддреНрдереЛ рдпреБрд╡рдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрд╖реБ рднреБрд╡рдиреЗрд╖реНрд╡рдиреНрддрдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

In RV 1.157.5, sacred speech, offering, and the link between outer ritual and inner attention stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдпреБрд╡рдВ рд╣ рдЧрд░реНрднрдВ рдЬрдЧрддреАрд╖реБ рдзрддреНрдереЛ рдпреБрд╡рдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрд╖реБ рднреБрд╡рдиреЗрд╖реНрд╡рдиреНрддрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдпрдЬреНрдЮ рдХреА рдмрд╛рд╣рд░реА рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдВрддрд░реНрдорди рдХреА рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рдиреА рднреА рдорд╣рддреНрд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.157.5 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.157.6

Mantra 6

рдпреБрд╡рдВ рд╣ рд╕реНрдереЛ рднрд┐рд╖рдЬрд╛ рднреЗрд╖рдЬреЗрднрд┐рд░рдереЛ рд╣ рд╕реНрдереЛ рд░рдереНрдпрд╛ рд░рд╛рдереНрдпреЗрднрд┐рдГ ред рдЕрдереЛ рд╣ рдХреНрд╖рддреНрд░рдордзрд┐ рдзрддреНрде рдЙрдЧреНрд░рд╛ рдпреЛ рд╡рд╛рдВ рд╣рд╡рд┐рд╖реНрдорд╛рдиреНрдордирд╕рд╛ рджрджрд╛рд╢ рееремрее

Meaning

With тАЬрдпреБрд╡рдВ рд╣ рд╕реНрдереЛ рднрд┐рд╖рдЬрд╛ рднреЗрд╖рдЬреЗрднрд┐рд░рдереЛ рд╣ рд╕реНрдереЛ рд░рдереНрдпрд╛ рд░рд╛рдереНрдпреЗрднрд┐рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to hear the seekerтАЩs call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.

Study Note

RV 1.157.6 adds one step to the Sukta's movement, keeping the movement between offering and divine response tied to yajna and the invoked presence of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдпреБрд╡рдВ рд╣ рд╕реНрдереЛ рднрд┐рд╖рдЬрд╛ рднреЗрд╖рдЬреЗрднрд┐рд░рдереЛ рд╣ рд╕реНрдереЛ рд░рдереНрдпрд╛ рд░рд╛рдереНрдпреЗрднрд┐рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.157.6 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХреА рдЧрддрд┐ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 205667. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 1.157?

RV 1.157 refers to Rigveda Mandala 1, Sukta 157. This page includes 6 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.