SanatanAdhyayan

Rigveda Sukta

Rigveda Mandala 1 Sukta 118

Symbolic twin white horses and chariot for Ashvin hymns
Ashvin theme: swift help, healing, and auspicious movement.

Quick Facts

Mandala1
Sukta118
Mantras11
RishiрдХрдХреНрд╖реАрд╡рд╛рдиреН рджреИрд░реНрдШрддрдорд╕ рдФрд╢рд┐рдЬрдГ
DevataрдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ
ChandasрддреНрд░рд┐рд╖реНрдЯреБрдкреН
Reference formatRV 1.118.1

Original Study Translation

Study Meaning

This Ashvin Sukta calls their falcon-winged, wind-swift chariot, faster than the human mind. The seeker asks the Ashvins not to remain distant, but to arrive quickly with helpful protection, healing, strength, and prosperity.

Original Study Translation

Hindi Bhavarth

рдпрд╣ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рди рд╕реВрдХреНрдд рдЙрдирдХреЗ рдорди рд╕реЗ рднреА рддреЗрдЬ, рд╢реНрдпреЗрди-рдкрдВрдЦреА рдФрд░ рд╡рд╛рдд-рд╡реЗрдЧ рд░рде рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рд╛рдзрдХ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рди рджреВрд░ рди рд░рд╣реЗрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╢реАрдШреНрд░ рдЖрдПрдВ рдФрд░ рд╢реБрдн рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░, рд╡рд╛рдЬ рдФрд░ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдВред рдпрд╣ рдЧрддрд┐ рдФрд░ рдХрд░реБрдгрд╛ рдХрд╛ рд╕реБрдВрджрд░ рд╕реВрдХреНрдд рд╣реИред

RV 1.118.1

Mantra 1

рдЖ рд╡рд╛рдВ рд░рдереЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╢реНрдпреЗрдирдкрддреНрд╡рд╛ рд╕реБрдореГрд│реАрдХрдГ рд╕реНрд╡рд╡рд╛рдБ рдпрд╛рддреНрд╡рд░реНрд╡рд╛рдЩреН ред рдпреЛ рдорд░реНрддреНрдпрд╕реНрдп рдордирд╕реЛ рдЬрд╡реАрдпрд╛рдиреНрддреНрд░рд┐рд╡рдиреНрдзреБрд░реЛ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рд╡рд╛рддрд░рдВрд╣рд╛рдГ реерезрее

Meaning

Through тАЬрдЖ рд╡рд╛рдВ рд░рдереЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╢реНрдпреЗрдирдкрддреНрд╡рд╛ рд╕реБрдореГрд│реАрдХрдГ рд╕реНрд╡рд╡рд╛рдБ рдпрд╛рддреНрд╡рд░реНрд╡рд╛рдЩреНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.118.1 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ, ritual utterance, and reflection on timely help, healing, and auspicious movement.

Hindi Meaning

тАЬрдЖ рд╡рд╛рдВ рд░рдереЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╢реНрдпреЗрдирдкрддреНрд╡рд╛ рд╕реБрдореГрд│реАрдХрдГ рд╕реНрд╡рд╡рд╛рдБ рдпрд╛рддреНрд╡рд░реНрд╡рд╛рдЩреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.1 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.2

Mantra 2

рддреНрд░рд┐рд╡рдиреНрдзреБрд░реЗрдг рддреНрд░рд┐рд╡реГрддрд╛ рд░рдереЗрди рддреНрд░рд┐рдЪрдХреНрд░реЗрдг рд╕реБрд╡реГрддрд╛ рдпрд╛рддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреН ред рдкрд┐рдиреНрд╡рддрдВ рдЧрд╛ рдЬрд┐рдиреНрд╡рддрдорд░реНрд╡рддреЛ рдиреЛ рд╡рд░реНрдзрдпрддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡реАрд░рдорд╕реНрдореЗ реереирее

Meaning

In тАЬрддреНрд░рд┐рд╡рдиреНрдзреБрд░реЗрдг рддреНрд░рд┐рд╡реГрддрд╛ рд░рдереЗрди рддреНрд░рд┐рдЪрдХреНрд░реЗрдг рд╕реБрд╡реГрддрд╛ рдпрд╛рддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.118.2 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрддреНрд░рд┐рд╡рдиреНрдзреБрд░реЗрдг рддреНрд░рд┐рд╡реГрддрд╛ рд░рдереЗрди рддреНрд░рд┐рдЪрдХреНрд░реЗрдг рд╕реБрд╡реГрддрд╛ рдпрд╛рддрдорд░реНрд╡рд╛рдХреНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 1.118.2 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.3

Mantra 3

рдкреНрд░рд╡рджреНрдпрд╛рдордирд╛ рд╕реБрд╡реГрддрд╛ рд░рдереЗрди рджрд╕реНрд░рд╛рд╡рд┐рдордВ рд╢реГрдгреБрддрдВ рд╢реНрд▓реЛрдХрдорджреНрд░реЗрдГ ред рдХрд┐рдордЩреНрдЧ рд╡рд╛рдВ рдкреНрд░рддреНрдпрд╡рд░реНрддрд┐рдВ рдЧрдорд┐рд╖реНрдард╛рд╣реБрд░реНрд╡рд┐рдкреНрд░рд╛рд╕реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдкреБрд░рд╛рдЬрд╛рдГ реерейрее

Meaning

With тАЬрдкреНрд░рд╡рджреНрдпрд╛рдордирд╛ рд╕реБрд╡реГрддрд╛ рд░рдереЗрди рджрд╕реНрд░рд╛рд╡рд┐рдордВ рд╢реГрдгреБрддрдВ рд╢реНрд▓реЛрдХрдорджреНрд░реЗрдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.118.3 should be read as part of Sukta 118's sequence. Its main emphasis is timely help, healing, and auspicious movement, expressed through praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдкреНрд░рд╡рджреНрдпрд╛рдордирд╛ рд╕реБрд╡реГрддрд╛ рд░рдереЗрди рджрд╕реНрд░рд╛рд╡рд┐рдордВ рд╢реГрдгреБрддрдВ рд╢реНрд▓реЛрдХрдорджреНрд░реЗрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.3 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.4

Mantra 4

рдЖ рд╡рд╛рдВ рд╢реНрдпреЗрдирд╛рд╕реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡рд╣рдиреНрддреБ рд░рдереЗ рдпреБрдХреНрддрд╛рд╕ рдЖрд╢рд╡рдГ рдкрддрдВрдЧрд╛рдГ ред рдпреЗ рдЕрдкреНрддреБрд░реЛ рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рд╕реЛ рди рдЧреГрдзреНрд░рд╛ рдЕрднрд┐ рдкреНрд░рдпреЛ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╡рд╣рдиреНрддрд┐ реерекрее

Meaning

Here, through тАЬрдЖ рд╡рд╛рдВ рд╢реНрдпреЗрдирд╛рд╕реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡рд╣рдиреНрддреБ рд░рдереЗ рдпреБрдХреНрддрд╛рд╕ рдЖрд╢рд╡рдГ рдкрддрдВрдЧрд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

In RV 1.118.4, sacred speech, offering, and timely help, healing, and auspicious movement stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдЖ рд╡рд╛рдВ рд╢реНрдпреЗрдирд╛рд╕реЛ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд╡рд╣рдиреНрддреБ рд░рдереЗ рдпреБрдХреНрддрд╛рд╕ рдЖрд╢рд╡рдГ рдкрддрдВрдЧрд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.4 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.5

Mantra 5

рдЖ рд╡рд╛рдВ рд░рдердВ рдпреБрд╡рддрд┐рд╕реНрддрд┐рд╖реНрдарджрддреНрд░ рдЬреБрд╖реНрдЯреНрд╡реА рдирд░рд╛ рджреБрд╣рд┐рддрд╛ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдп ред рдкрд░рд┐ рд╡рд╛рдорд╢реНрд╡рд╛ рд╡рдкреБрд╖рдГ рдкрддрдВрдЧрд╛ рд╡рдпреЛ рд╡рд╣рдиреНрддреНрд╡рд░реБрд╖рд╛ рдЕрднреАрдХреЗ реерелрее

Meaning

Read in context, through тАЬрдЖ рд╡рд╛рдВ рд░рдердВ рдпреБрд╡рддрд┐рд╕реНрддрд┐рд╖реНрдарджрддреНрд░ рдЬреБрд╖реНрдЯреНрд╡реА рдирд░рд╛ рджреБрд╣рд┐рддрд╛ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдптАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.118.5 adds one step to the Sukta's movement, keeping the link between outer ritual and inner attention tied to yajna and the invoked presence of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрдЖ рд╡рд╛рдВ рд░рдердВ рдпреБрд╡рддрд┐рд╕реНрддрд┐рд╖реНрдарджрддреНрд░ рдЬреБрд╖реНрдЯреНрд╡реА рдирд░рд╛ рджреБрд╣рд┐рддрд╛ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдптАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдордВрддреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдЕрд░реНрдкрдг рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧреГрддрд┐ рдХреЛ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.5 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.6

Mantra 6

рдЙрджреНрд╡рдиреНрджрдирдореИрд░рддрдВ рджрдВрд╕рдирд╛рднрд┐рд░реБрджреНрд░реЗрднрдВ рджрд╕реНрд░рд╛ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рд╢рдЪреАрднрд┐рдГ ред рдирд┐рд╖реНрдЯреМрдЧреНрд░реНрдпрдВ рдкрд╛рд░рдпрдердГ рд╕рдореБрджреНрд░рд╛рддреНрдкреБрдирд╢реНрдЪреНрдпрд╡рд╛рдирдВ рдЪрдХреНрд░рдереБрд░реНрдпреБрд╡рд╛рдирдореН рееремрее

Meaning

Through тАЬрдЙрджреНрд╡рдиреНрджрдирдореИрд░рддрдВ рджрдВрд╕рдирд╛рднрд┐рд░реБрджреНрд░реЗрднрдВ рджрд╕реНрд░рд╛ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рд╢рдЪреАрднрд┐рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.118.6 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ, ritual utterance, and reflection on the link between outer ritual and inner attention.

Hindi Meaning

тАЬрдЙрджреНрд╡рдиреНрджрдирдореИрд░рддрдВ рджрдВрд╕рдирд╛рднрд┐рд░реБрджреНрд░реЗрднрдВ рджрд╕реНрд░рд╛ рд╡реГрд╖рдгрд╛ рд╢рдЪреАрднрд┐рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЪреЗрддрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдВрддреБрд▓рди рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.6 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.7

Mantra 7

рдпреБрд╡рдорддреНрд░рдпреЗрд╜рд╡рдиреАрддрд╛рдп рддрдкреНрддрдореВрд░реНрдЬрдореЛрдорд╛рдирдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрддреНрддрдореН ред рдпреБрд╡рдВ рдХрдгреНрд╡рд╛рдпрд╛рдкрд┐рд░рд┐рдкреНрддрд╛рдп рдЪрдХреНрд╖реБрдГ рдкреНрд░рддреНрдпрдзрддреНрддрдВ рд╕реБрд╖реНрдЯреБрддрд┐рдВ рдЬреБрдЬреБрд╖рд╛рдгрд╛ рееренрее

Meaning

In тАЬрдпреБрд╡рдорддреНрд░рдпреЗрд╜рд╡рдиреАрддрд╛рдп рддрдкреНрддрдореВрд░реНрдЬрдореЛрдорд╛рдирдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрддреНрддрдореНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.118.7 keeps the link between outer ritual and inner attention connected with the worship of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ. The focus remains on the hymn's ritual and devotional setting.

Hindi Meaning

рдЗрд╕ рдордВрддреНрд░ рдореЗрдВ тАЬрдпреБрд╡рдорддреНрд░рдпреЗрд╜рд╡рдиреАрддрд╛рдп рддрдкреНрддрдореВрд░реНрдЬрдореЛрдорд╛рдирдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рд╡рдзрддреНрддрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 1.118.7 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╕рд╛рдордиреЗ рд▓рд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрдирд╛, рджреЛрдиреЛрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.8

Mantra 8

рдпреБрд╡рдВ рдзреЗрдиреБрдВ рд╢рдпрд╡реЗ рдирд╛рдзрд┐рддрд╛рдпрд╛рдкрд┐рдиреНрд╡рддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдкреВрд░реНрд╡реНрдпрд╛рдп ред рдЕрдореБрдЮреНрдЪрддрдВ рд╡рд░реНрддрд┐рдХрд╛рдордВрд╣рд╕реЛ рдирд┐рдГ рдкреНрд░рддрд┐ рдЬрдЩреНрдШрд╛рдВ рд╡рд┐рд╢реНрдкрд▓рд╛рдпрд╛ рдЕрдзрддреНрддрдореН реереорее

Meaning

With тАЬрдпреБрд╡рдВ рдзреЗрдиреБрдВ рд╢рдпрд╡реЗ рдирд╛рдзрд┐рддрд╛рдпрд╛рдкрд┐рдиреНрд╡рддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдкреВрд░реНрд╡реНрдпрд╛рдптАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.

Study Note

RV 1.118.8 should be read as part of Sukta 118's sequence. Its main emphasis is the link between outer ritual and inner attention, expressed through praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдпрд╣рд╛рдБ тАЬрдпреБрд╡рдВ рдзреЗрдиреБрдВ рд╢рдпрд╡реЗ рдирд╛рдзрд┐рддрд╛рдпрд╛рдкрд┐рдиреНрд╡рддрдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдкреВрд░реНрд╡реНрдпрд╛рдптАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣рд░реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛; рднреАрддрд░ рдХреА рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХрддрд╛ рднреА рд╕рд╛рде рдЖрддреА рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.8 рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рдмрд╛рд╣рд░реА рдпрдЬреНрдЮ-рд╡рд┐рдзрд┐ рдФрд░ рднреАрддрд░ рдХреА рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрдмрдВрдз рдкрд░ рдЯрд┐рдХрд╛ рд╣реИред рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХрд╛ рдЖрд╣реНрд╡рд╛рди рдпрд╣рд╛рдБ рдХреЗрд╡рд▓ рдирд╛рдо-рд╕реНрдорд░рдг рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╕рдЬрдЧ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.9

Mantra 9

рдпреБрд╡рдВ рд╢реНрд╡реЗрддрдВ рдкреЗрджрд╡ рдЗрдиреНрджреНрд░рдЬреВрддрдорд╣рд┐рд╣рдирдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рджрддреНрддрдорд╢реНрд╡рдореН ред рдЬреЛрд╣реВрддреНрд░рдорд░реНрдпреЛ рдЕрднрд┐рднреВрддрд┐рдореБрдЧреНрд░рдВ рд╕рд╣рд╕реНрд░рд╕рд╛рдВ рд╡реГрд╖рдгрдВ рд╡реАрдбреНрд╡рдЩреНрдЧрдореН реерепрее

Meaning

Here, through тАЬрдпреБрд╡рдВ рд╢реНрд╡реЗрддрдВ рдкреЗрджрд╡ рдЗрдиреНрджреНрд░рдЬреВрддрдорд╣рд┐рд╣рдирдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рджрддреНрддрдорд╢реНрд╡рдореНтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. Indra represents inner strength, courage, and victory over obstruction.

Study Note

In RV 1.118.9, sacred speech, offering, and courage, strength, and the removal of obstruction stay together. This keeps the reading grounded in the verse and in the praise of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рдкрд╛рда рдХреЗ рдХреНрд░рдо рдореЗрдВ тАЬрдпреБрд╡рдВ рд╢реНрд╡реЗрддрдВ рдкреЗрджрд╡ рдЗрдиреНрджреНрд░рдЬреВрддрдорд╣рд┐рд╣рдирдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛рджрддреНрддрдорд╢реНрд╡рдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЗрдиреНрджреНрд░ рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рдмрд▓, рд╕рд╛рд╣рд╕ рдФрд░ рдЕрд╡рд░реЛрдз-рд╡рд┐рдЬрдп рдХреЗ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реИрдВред

Simple Explanation

RV 1.118.9 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рдУрд░ рдЙрдареА рд╡рд╛рдгреА рд╕рд╛рд╣рд╕, рдмрд▓ рдФрд░ рдЕрд╡рд░реЛрдз-рд╡рд┐рдЬрдп рдХреЛ рдЖрд╣реБрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдордЭрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕реА рд╕реЗ рдордВрддреНрд░ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╕реНрдерд┐рд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.10

Mantra 10

рддрд╛ рд╡рд╛рдВ рдирд░рд╛ рд╕реНрд╡рд╡рд╕реЗ рд╕реБрдЬрд╛рддрд╛ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдирд╛рдзрдорд╛рдирд╛рдГ ред рдЖ рди рдЙрдк рд╡рд╕реБрдорддрд╛ рд░рдереЗрди рдЧрд┐рд░реЛ рдЬреБрд╖рд╛рдгрд╛ рд╕реБрд╡рд┐рддрд╛рдп рдпрд╛рддрдореН реерезрежрее

Meaning

Read in context, through тАЬрддрд╛ рд╡рд╛рдВ рдирд░рд╛ рд╕реНрд╡рд╡рд╕реЗ рд╕реБрдЬрд╛рддрд╛ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдирд╛рдзрдорд╛рдирд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to hear the seekerтАЩs call and come near. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.118.10 adds one step to the Sukta's movement, keeping timely help, healing, and auspicious movement tied to yajna and the invoked presence of рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ.

Hindi Meaning

рднрд╛рд╡ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ тАЬрддрд╛ рд╡рд╛рдВ рдирд░рд╛ рд╕реНрд╡рд╡рд╕реЗ рд╕реБрдЬрд╛рддрд╛ рд╣рд╡рд╛рдорд╣реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рдирд╛рдзрдорд╛рдирд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.10 рд╕реВрдХреНрдд рдХреА рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдЪрд░рдг рдЬреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рд╕рдордп рдкрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреЗ рдпрдЬреНрдЮ-рд╕рдВрд╕реНрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред

RV 1.118.11

Mantra 11

рдЖ рд╢реНрдпреЗрдирд╕реНрдп рдЬрд╡рд╕рд╛ рдиреВрддрдиреЗрдирд╛рд╕реНрдореЗ рдпрд╛рддрдВ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╕рдЬреЛрд╖рд╛рдГ ред рд╣рд╡реЗ рд╣рд┐ рд╡рд╛рдорд╢реНрд╡рд┐рдирд╛ рд░рд╛рддрд╣рд╡реНрдпрдГ рд╢рд╢реНрд╡рддреНрддрдорд╛рдпрд╛ рдЙрд╖рд╕реЛ рд╡реНрдпреБрд╖реНрдЯреМ реерезрезрее

Meaning

Through тАЬрдЖ рд╢реНрдпреЗрдирд╕реНрдп рдЬрд╡рд╕рд╛ рдиреВрддрдиреЗрдирд╛рд╕реНрдореЗ рдпрд╛рддрдВ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╕рдЬреЛрд╖рд╛рдГтАЭ, the seeker prays to the Ashvins to hear the seekerтАЩs call and come near. The emphasis here is swift help, healing, and auspicious movement.

Study Note

RV 1.118.11 is simple but layered: it speaks as prayer to рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ, ritual utterance, and reflection on rita, truth, and disciplined order.

Hindi Meaning

тАЬрдЖ рд╢реНрдпреЗрдирд╕реНрдп рдЬрд╡рд╕рд╛ рдиреВрддрдиреЗрдирд╛рд╕реНрдореЗ рдпрд╛рддрдВ рдирд╛рд╕рддреНрдпрд╛ рд╕рдЬреЛрд╖рд╛рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╢реАрдШреНрд░ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛, рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдордВрдЧрд▓рдХрд╛рд░реА рдЧрддрд┐ рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИред

Simple Explanation

RV 1.118.11 рдореЗрдВ рдЕрд╢реНрд╡рд┐рдиреМ рдХреА рд╕реНрддреБрддрд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдЕрд░реНрде рдХрд╛ рдХреЗрдВрджреНрд░ рдЛрдд, рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕рд┐рдд рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрд╛рдардХ рдЗрд╕реЗ рдХрд░реНрдордХрд╛рдВрдб рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдЖрдВрддрд░рд┐рдХ рд╕рдЬрдЧрддрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдкрдврд╝ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

Source Note

This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.

Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 207754. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.

Quick answers

Helpful Questions

What is RV 1.118?

RV 1.118 refers to Rigveda Mandala 1, Sukta 118. This page includes 11 mantras with references and anchor links for direct reading.

How do mantra anchor links work?

Each mantra section has an anchor such as #mantra-1 or #mantra-2. You can use the mantra buttons near the top of the page to jump directly to a specific mantra.

Where does the Sanskrit text come from?

The Sanskrit text on this page is attributed to Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text with the listed reuse status. Modern translations and commentary are not copied; study meanings are prepared in original wording for Sanatan Adhyayan.

Vikash Kumawat

Creator and maintainer

Vikash Kumawat

I maintain SanatanAdhyayan as a structured study space for readers who want to explore Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, Darshanas, panchang ideas, and Vedic time concepts in a clear way.