Rigveda Sukta
Rigveda Mandala 1 Sukta 14
Quick Facts
Original Study Translation
Study Meaning
This Sukta invites the Vishvedevas to Soma and yajna through Agni. Its study meaning is that the insight of the Kanvas, ghee-bright carrying powers, truth-growing devas, and the powers of Agni, Indra, Vayu, Mitra, and others make the ritual space sacred.
Study meanings are original Sanatan Adhyayan writing prepared from the Sanskrit text. They are simple reader-friendly meanings, not copied from any modern translation or commentary.
Original Study Translation
Hindi Bhavarth
рдпрд╣ рд╕реВрдХреНрдд рдЕрдЧреНрдирд┐ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рджреЗрд╡реЛрдВ рдХреЛ рд╕реЛрдо-рдкрд╛рди рдФрд░ рдпрдЬреНрдЮ рдореЗрдВ рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рднрд╛рд╡ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрдгреНрд╡реЛрдВ рдХреА рдзрд┐рдпрд╛, рдШреГрддрдкреВрд░реНрдг рд╡рд╣рди-рд╢рдХреНрддрд┐, рдЛрдд-рд╡реГрджреНрдз рджреЗрд╡рддрд╛ рдФрд░ рдЕрдЧреНрдирд┐-рдЗрдиреНрджреНрд░-рд╡рд╛рдпреБ-рдорд┐рддреНрд░ рдЖрджрд┐ рдорд┐рд▓рдХрд░ рдпрдЬреНрдЮрд╕реНрдерд▓ рдХреЛ рджреЗрд╡рдордп рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
Study meanings are original Sanatan Adhyayan writing prepared from the Sanskrit text. They are simple reader-friendly meanings, not copied from any modern translation or commentary.
RV 1.14.1
Mantra 1
рдРрднрд┐рд░рдЧреНрдиреЗ рджреБрд╡реЛ рдЧрд┐рд░реЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рдГ рд╕реЛрдордкреАрддрдпреЗ ред рджреЗрд╡реЗрднрд┐рд░реНрдпрд╛рд╣рд┐ рдпрдХреНрд╖рд┐ рдЪ реерезрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдРрднрд┐рд░рдЧреНрдиреЗ рджреБрд╡реЛ рдЧрд┐рд░реЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рдГ рд╕реЛрдордкреАрддрдпреЗтАЭ, the seeker prays to Vayu to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 1.14.1 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдРрднрд┐рд░рдЧреНрдиреЗ рджреБрд╡реЛ рдЧрд┐рд░реЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рдГ рд╕реЛрдордкреАрддрдпреЗтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреАрддрд░реА рдЬрд╛рдЧрд░рдг рднреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.1 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.2
Mantra 2
рдЖ рддреНрд╡рд╛ рдХрдгреНрд╡рд╛ рдЕрд╣реВрд╖рдд рдЧреГрдгрдиреНрддрд┐ рд╡рд┐рдкреНрд░ рддреЗ рдзрд┐рдпрдГ ред рджреЗрд╡реЗрднрд┐рд░рдЧреНрди рдЖ рдЧрд╣рд┐ реереирее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдЖ рддреНрд╡рд╛ рдХрдгреНрд╡рд╛ рдЕрд╣реВрд╖рдд рдЧреГрдгрдиреНрддрд┐ рд╡рд┐рдкреНрд░ рддреЗ рдзрд┐рдпрдГтАЭ, the seeker prays to Vayu to arrive at the yajna and connect the prayer with the divine path. The emphasis here is knowledge, speech, and awakened discernment.
Study Note
RV 1.14.2 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдЖ рддреНрд╡рд╛ рдХрдгреНрд╡рд╛ рдЕрд╣реВрд╖рдд рдЧреГрдгрдиреНрддрд┐ рд╡рд┐рдкреНрд░ рддреЗ рдзрд┐рдпрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮрд╕реНрдерд▓ рдкрд░ рдкрдзрд╛рд░рдХрд░ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рджреЗрд╡рдорд╛рд░реНрдЧ рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЬреНрдЮрд╛рди, рд╡рд╛рдгреА рдФрд░ рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдХрд╛ рдкрдХреНрд╖ рдореБрдЦреНрдп рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.2 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.3
Mantra 3
рдЗрдиреНрджреНрд░рд╡рд╛рдпреВ рдмреГрд╣рд╕реНрдкрддрд┐рдВ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдЧреНрдирд┐рдВ рдкреВрд╖рдгрдВ рднрдЧрдореН ред рдЖрджрд┐рддреНрдпрд╛рдиреНрдорд╛рд░реБрддрдВ рдЧрдгрдореН реерейрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдЗрдиреНрджреНрд░рд╡рд╛рдпреВ рдмреГрд╣рд╕реНрдкрддрд┐рдВ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдЧреНрдирд┐рдВ рдкреВрд╖рдгрдВ рднрдЧрдореНтАЭ, the seeker prays to Vayu to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 1.14.3 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдЗрдиреНрджреНрд░рд╡рд╛рдпреВ рдмреГрд╣рд╕реНрдкрддрд┐рдВ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдЧреНрдирд┐рдВ рдкреВрд╖рдгрдВ рднрдЧрдореНтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.3 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.4
Mantra 4
рдкреНрд░ рд╡реЛ рднреНрд░рд┐рдпрдиреНрдд рдЗрдиреНрджрд╡реЛ рдорддреНрд╕рд░рд╛ рдорд╛рджрдпрд┐рд╖реНрдгрд╡рдГ ред рджреНрд░рдкреНрд╕рд╛ рдордзреНрд╡рд╢реНрдЪрдореВрд╖рджрдГ реерекрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдкреНрд░ рд╡реЛ рднреНрд░рд┐рдпрдиреНрдд рдЗрдиреНрджрд╡реЛ рдорддреНрд╕рд░рд╛ рдорд╛рджрдпрд┐рд╖реНрдгрд╡рдГтАЭ, the seeker prays to Vayu to awaken balanced strength and auspicious inspiration in the seekerтАЩs life. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 1.14.4 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдкреНрд░ рд╡реЛ рднреНрд░рд┐рдпрдиреНрдд рдЗрдиреНрджрд╡реЛ рдорддреНрд╕рд░рд╛ рдорд╛рджрдпрд┐рд╖реНрдгрд╡рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢реБрдн рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рд┐рдд рд╢рдХреНрддрд┐ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреАрддрд░реА рдЬрд╛рдЧрд░рдг рднреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.4 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.5
Mantra 5
рдИрд│рддреЗ рддреНрд╡рд╛рдорд╡рд╕реНрдпрд╡рдГ рдХрдгреНрд╡рд╛рд╕реЛ рд╡реГрдХреНрддрдмрд░реНрд╣рд┐рд╖рдГ ред рд╣рд╡рд┐рд╖реНрдордиреНрддреЛ рдЕрд░рдВрдХреГрддрдГ реерелрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдИрд│рддреЗ рддреНрд╡рд╛рдорд╡рд╕реНрдпрд╡рдГ рдХрдгреНрд╡рд╛рд╕реЛ рд╡реГрдХреНрддрдмрд░реНрд╣рд┐рд╖рдГтАЭ, the seeker prays to Vayu to hear the seekerтАЩs call and come near. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.14.5 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдИрд│рддреЗ рддреНрд╡рд╛рдорд╡рд╕реНрдпрд╡рдГ рдХрдгреНрд╡рд╛рд╕реЛ рд╡реГрдХреНрддрдмрд░реНрд╣рд┐рд╖рдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рдкреБрдХрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдирд┐рдХрдЯ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.5 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.6
Mantra 6
рдШреГрддрдкреГрд╖реНрдард╛ рдордиреЛрдпреБрдЬреЛ рдпреЗ рддреНрд╡рд╛ рд╡рд╣рдиреНрддрд┐ рд╡рд╣реНрдирдпрдГ ред рдЖ рджреЗрд╡рд╛рдиреНрд╕реЛрдордкреАрддрдпреЗ рееремрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдШреГрддрдкреГрд╖реНрдард╛ рдордиреЛрдпреБрдЬреЛ рдпреЗ рддреНрд╡рд╛ рд╡рд╣рдиреНрддрд┐ рд╡рд╣реНрдирдпрдГтАЭ, the seeker prays to Vayu to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 1.14.6 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдШреГрддрдкреГрд╖реНрдард╛ рдордиреЛрдпреБрдЬреЛ рдпреЗ рддреНрд╡рд╛ рд╡рд╣рдиреНрддрд┐ рд╡рд╣реНрдирдпрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреАрддрд░реА рдЬрд╛рдЧрд░рдг рднреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.6 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.7
Mantra 7
рддрд╛рдиреНрдпрдЬрддреНрд░рд╛рдБ рдЛрддрд╛рд╡реГрдзреЛрд╜рдЧреНрдиреЗ рдкрддреНрдиреАрд╡рддрд╕реНрдХреГрдзрд┐ ред рдордзреНрд╡рдГ рд╕реБрдЬрд┐рд╣реНрд╡ рдкрд╛рдпрдп рееренрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрддрд╛рдиреНрдпрдЬрддреНрд░рд╛рдБ рдЛрддрд╛рд╡реГрдзреЛрд╜рдЧреНрдиреЗ рдкрддреНрдиреАрд╡рддрд╕реНрдХреГрдзрд┐тАЭ, the seeker prays to Vayu to illumine intelligence, right order, and disciplined action. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 1.14.7 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрддрд╛рдиреНрдпрдЬрддреНрд░рд╛рдБ рдЛрддрд╛рд╡реГрдзреЛрд╜рдЧреНрдиреЗ рдкрддреНрдиреАрд╡рддрд╕реНрдХреГрдзрд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдЛрдд рдФрд░ рд╕рд╣реА рдХрд░реНрдо-рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.7 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.8
Mantra 8
рдпреЗ рдпрдЬрддреНрд░рд╛ рдп рдИрдбреНрдпрд╛рд╕реНрддреЗ рддреЗ рдкрд┐рдмрдиреНрддреБ рдЬрд┐рд╣реНрд╡рдпрд╛ ред рдордзреЛрд░рдЧреНрдиреЗ рд╡рд╖рдЯреНрдХреГрддрд┐ реереорее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдпреЗ рдпрдЬрддреНрд░рд╛ рдп рдИрдбреНрдпрд╛рд╕реНрддреЗ рддреЗ рдкрд┐рдмрдиреНрддреБ рдЬрд┐рд╣реНрд╡рдпрд╛тАЭ, the seeker prays to Vayu to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 1.14.8 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдпреЗ рдпрдЬрддреНрд░рд╛ рдп рдИрдбреНрдпрд╛рд╕реНрддреЗ рддреЗ рдкрд┐рдмрдиреНрддреБ рдЬрд┐рд╣реНрд╡рдпрд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреАрддрд░реА рдЬрд╛рдЧрд░рдг рднреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.8 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.9
Mantra 9
рдЖрдХреАрдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдп рд░реЛрдЪрдирд╛рджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрджреЗрд╡рд╛рдБ рдЙрд╖рд░реНрдмреБрдзрдГ ред рд╡рд┐рдкреНрд░реЛ рд╣реЛрддреЗрд╣ рд╡рдХреНрд╖рддрд┐ реерепрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдЖрдХреАрдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдп рд░реЛрдЪрдирд╛рджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрджреЗрд╡рд╛рдБ рдЙрд╖рд░реНрдмреБрдзрдГтАЭ, the seeker prays to Vayu to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.14.9 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдЖрдХреАрдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдп рд░реЛрдЪрдирд╛рджреНрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрджреЗрд╡рд╛рдБ рдЙрд╖рд░реНрдмреБрдзрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.9 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.10
Mantra 10
рд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рдГ рд╕реЛрдореНрдпрдВ рдордзреНрд╡рдЧреНрди рдЗрдиреНрджреНрд░реЗрдг рд╡рд╛рдпреБрдирд╛ ред рдкрд┐рдмрд╛ рдорд┐рддреНрд░рд╕реНрдп рдзрд╛рдорднрд┐рдГ реерезрежрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рдГ рд╕реЛрдореНрдпрдВ рдордзреНрд╡рдЧреНрди рдЗрдиреНрджреНрд░реЗрдг рд╡рд╛рдпреБрдирд╛тАЭ, the seeker prays to Vayu to accept the Soma or honey-like joy and awaken fresh energy within the seeker. The emphasis here is truth, discipline, and life aligned with rita.
Study Note
RV 1.14.10 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрд╡рд┐рд╢реНрд╡реЗрднрд┐рдГ рд╕реЛрдореНрдпрдВ рдордзреНрд╡рдЧреНрди рдЗрдиреНрджреНрд░реЗрдг рд╡рд╛рдпреБрдирд╛тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рд╕реЛрдо/рдордзреБ рд░реВрдк рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдирдИ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЬрдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рд╕рддреНрдп, рдирд┐рдпрдо рдФрд░ рдЛрдд-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдкрд░ рдмрд▓ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.10 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.11
Mantra 11
рддреНрд╡рдВ рд╣реЛрддрд╛ рдордиреБрд░реНрд╣рд┐рддреЛрд╜рдЧреНрдиреЗ рдпрдЬреНрдЮреЗрд╖реБ рд╕реАрджрд╕рд┐ ред рд╕реЗрдордВ рдиреЛ рдЕрдзреНрд╡рд░рдВ рдпрдЬ реерезрезрее
Meaning
Study meaning: through тАЬрддреНрд╡рдВ рд╣реЛрддрд╛ рдордиреБрд░реНрд╣рд┐рддреЛрд╜рдЧреНрдиреЗ рдпрдЬреНрдЮреЗрд╖реБ рд╕реАрджрд╕рд┐тАЭ, the seeker prays to Vayu to order the yajna, the offering, and the connection with the devas. Agni is understood here as the bridge between the seeker and the devas.
Study Note
RV 1.14.11 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрддреНрд╡рдВ рд╣реЛрддрд╛ рдордиреБрд░реНрд╣рд┐рддреЛрд╜рдЧреНрдиреЗ рдпрдЬреНрдЮреЗрд╖реБ рд╕реАрджрд╕рд┐тАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮ, рдЖрд╣реБрддрд┐ рдФрд░ рджреЗрд╡-рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╕рд╛рдзрдХ рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗрддреБ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭреА рдЧрдИ рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.11 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
RV 1.14.12
Mantra 12
рдпреБрдХреНрд╖реНрд╡рд╛ рд╣реНрдпрд░реБрд╖реА рд░рдереЗ рд╣рд░рд┐рддреЛ рджреЗрд╡ рд░реЛрд╣рд┐рддрдГ ред рддрд╛рднрд┐рд░реНрджреЗрд╡рд╛рдБ рдЗрд╣рд╛ рд╡рд╣ реерезреирее
Meaning
Study meaning: through тАЬрдпреБрдХреНрд╖реНрд╡рд╛ рд╣реНрдпрд░реБрд╖реА рд░рдереЗ рд╣рд░рд┐рддреЛ рджреЗрд╡ рд░реЛрд╣рд┐рддрдГтАЭ, the seeker prays to Vayu to arrive at the yajna and connect the prayer with the divine path. The prayer points to inner awakening as well as outer ritual action.
Study Note
RV 1.14.12 is explained here in original Sanatan Adhyayan wording. Read it as a study-friendly meaning rather than a word-for-word translation: Vayu points to a divine quality that makes the seekerтАЩs speech, action, and inner life more yajna-centered.
Hindi Meaning
рд╕рд░рд▓ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде: тАЬрдпреБрдХреНрд╖реНрд╡рд╛ рд╣реНрдпрд░реБрд╖реА рд░рдереЗ рд╣рд░рд┐рддреЛ рджреЗрд╡ рд░реЛрд╣рд┐рддрдГтАЭ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рд╡рд╛рдпреБ рд╕реЗ рдпрдЬреНрдЮрд╕реНрдерд▓ рдкрд░ рдкрдзрд╛рд░рдХрд░ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЛ рджреЗрд╡рдорд╛рд░реНрдЧ рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡рд┐рдзрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреАрддрд░реА рдЬрд╛рдЧрд░рдг рднреА рд╣реИред
Simple Explanation
RV 1.14.12 рдХрд╛ рдпрд╣ рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде Sanatan Adhyayan рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕реЗ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдЕрдзреНрдпрдпрди-рд╕реБрд▓рдн рдЕрд░реНрде рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ: рд╡рд╛рдпреБ рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЧреБрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд╛рдзрдХ рдХреА рд╡рд╛рдгреА, рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрдВрддрдГрдХрд░рдг рдХреЛ рдпрдЬреНрдЮрдордп рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
This page presents Rigveda references for educational and devotional study. Sanskrit mantra text is sourced from Sanskrit Wikisource - Rigveda Sukta text under Creative Commons Attribution-ShareAlike. Commentary and modern translations are not copied. Study meanings are original content prepared for Sanatan Adhyayan. If you notice any copyright or attribution concern, please contact us.
Source detail: Sanskrit mantra text from the page poem section only; commentary and modern translations are excluded. Imported from Wikisource revision 401656. The import intentionally excludes Sayana commentary and page formatting.
